Фарфоровая принцесса (Гарднер) - страница 68

— Я отблагодарю его при первой же возможности. Но ведь это ты придумал. Ты такой хороший! — И она притянула к себе его лицо и нежно поцеловала.

Эдгару не так уж часто доводилось слышать слова благодарности от женщин и, растрогавшись, и даже чуть-чуть смутившись, он ответил на ее поцелуй.

Бетти оторвалась от его губ и, вздохнув, заметила:

— Пойду приведу себя в порядок. Ведь надо еще заехать в участок за машиной!

— Бет, нам нужно поговорить…

— Давай поговорим по дороге, Эд, — бросила она через плечо, направляясь в спальню. — У меня и так времени в обрез.

— Хорошо, — согласился он и вернулся в гостиную. Эдгар знал, что Бетти не понравится то, что он предложит, и после вчерашнего ему меньше всего хотелось ее огорчать. Но, раз речь идет о ее безопасности, ей придется его выслушать, нравится ей это или нет.

Теперь совершенно ясно, что ее преследует какой-то псих, причем с каждым разом он становится все агрессивнее. Райли нутром чувствовал, что тот как-то связан с похитителями, и содрогался от одной лишь мысли, что может случиться с Бетти, если она вдруг окажется дома, когда тому взбредет в голову опять к ней прийти.

Он этого не допустит! После того как этот сумасшедший проник к ней в дом, Эд, не спрашивая ее разрешения, приказал, чтобы за домом следили, но никто ничего так и не заметил. Бетти в опасности, и он ее защитит. Он не позволит ей жить здесь, пока они не отловят этого мерзавца. Она должна переехать к нему. Вот на чем он будет настаивать.

У Эдгара потеплело на душе. Бетти переедет к нему… Он жил вместе только с одной женщиной, бывшей женой, и этот эксперимент оставил не слишком приятные воспоминания. Но он с удовольствием думал о том, что Бетти будет жить с ним, хотя бы временно. Ну конечно, временно. Сколько раз он себя убеждал, что она заслуживает лучшего! И все равно ему очень хотелось, просыпаясь утром, видеть рядом Бетти Эджерли. Так ему будет удобнее следить за ней круглые сутки! Он не допустит, чтобы она попала в беду.

— Я готова. — Бетти вышла из спальни и взяла сумочку. — Я так быстро собралась, что ты утратил дар речи? — поддразнила она его.

Она почти угадала. В платье цвета неспелого абрикоса, плотно облегавшем стройную фигуру и подчеркивающем нежный цвет лица, она была так хороша, что у Эдгара перехватило дыхание. Он почувствовал, что сделает все возможное и невозможное, но не допустит, чтобы с ее головы упал хотя бы один волос.

— Эд, разве мы не спешим? — Бетти удивилась, заметив его сосредоточенный взгляд. Но она еще больше удивилась, когда он на мгновение прижал ее к себе и, не говоря ни слова, отпустил и повел к двери.