Фарфоровая принцесса (Гарднер) - страница 9

У нее перехватило дыхание. Бетти так удивилась, что даже не сразу обратила внимание, что ей что-то говорит ее секретарша Джуди. Ей вдруг пришло в голову, что он совсем не вписывается в уютную атмосферу приемной в своих светлых брюках из хлопчатобумажного твида и кожаной куртке «пилот». Она только сейчас заметила, что на каблуках она всего лишь чуть-чуть ниже его ростом. У него были такие широкие плечи и внушительный вид, что она думала — он значительно выше.

Тогда, в полицейском участке, Бетти так волновалась, что не смогла оценить его по достоинству. Сейчас ей пришлось признать: он очень привлекателен. У него красиво очерченный рот с полной нижней губой, выдающей чувственность, резкие морщины в уголках рта говорят о том, что он любит посмеяться.

Бетти подумала, что в ее обществе он явно не расположен расточать улыбки. Его лицо словно высечено из гранита, она даже представить себе не могла, что он вообще улыбается. Да, детектив Эдгар Райли, судя по всему, опасный мужчина, и при иных обстоятельствах устоять перед ним нелегко, но сейчас, в маске полицейского, он не представляет никакой опасности.

— Прошу прощения, что дала звонок чуть раньше, — говорила Джуди, — но мистер Райли так настаивал: у него к вам срочное дело.

Бетти медленно повернулась к секретарше в инвалидной коляске и, слабо улыбнувшись, переспросила:

— Мистер Райли?

Эдгар оторвался от стены и не спеша приблизился к ним.

— Я сказал мисс Дрискол, что я ваш… приятель. И она разрешила мне с вами поговорить, хотя я и не записан на прием.

Бетти прищурилась, уловив в его голосе нотки иронии.

— Право же, у меня нет времени, лейте… мистер Райли.

Эдгар взял ее под руку и повел к кабинету.

— Секретарша сказала, что у вас еще двадцать минут до начала следующего занятия, а я займу не больше десяти. — Войдя в кабинет, он закрыл дверь, что весьма огорчило снедаемую любопытством Джуди.

Бетти рывком освободила руку и гневно выпалила:

— Что вы себе позволяете? Явились без приглашения, обманули секретаршу, вломились в кабинет?

Райли молча глядел на нее. Когда она вышла в приемную, он сначала вообще ее не узнал. Деловая женщина превратилась в цыганку. Бетти была в алой блузке и яркой цветастой юбке, с распущенными волосами и висячими серьгами. Удивительно, как наряд изменил ее внешность! Пожалуй, в цыганском наряде она еще красивее и привлекательнее. Отогнав опасные мысли, Эдгар ответил вопросом на вопрос:

— А вы бы предпочли, чтобы я представился вашей секретарше как детектив?

Бетти вспыхнула.

— Я бы предпочла, чтобы вы вообще не приходили. Что вам от меня нужно? Или… Опять кого-то похитили? — От этой мысли у нее подкосились ноги. С тех пор как она сделала заявление, Бетти не видела ни одного сна, чему несказанно радовалась, и теперь почувствовала угрызения совести.