Скрывшись в будке, он вернулся с револьвером 38-го калибра и тремя обоймами.
Гирланд отнес оружие в дом и положил его на нижнюю полку стола, стоящего на террасе. Когда Марк вытянулся в шезлонге, на террасе появился Диалло.
– Обед будет готов через полчаса, сэр, – сказал он. – Вам что-нибудь налить?
Гирланд усмехнулся, глядя на слугу. Он наслаждался атмосферой роскоши и комфорта.
– А почему бы и нет? Дай-ка мне горький чинзано. А что у нас на обед, Диалло?
– Авокадо с крабами, окорок с чесноком. У меня есть прекрасные сыры – «Пон-л’Эвек» и «Бри»; на десерт – лимонный шербет.
Гирланд мечтательно смежил веки:
– Хм… не рассказывай – подавай.
Почувствовав себя в полной безопасности, он расслабился. В конце концов, О’Лири заявил Гирланду, что можно ни о чем не тревожиться. Ирландец О’Лири был одним из головорезов О’Халлорена. Гирланд решил, что до пробуждения Эрики Ольсен он предоставлен сам себе.
– Эй!
Появление юной блондинки в алом платье без рукавов заставило Гирланда вскочить на ноги. Он уставился на девушку, потом усмехнулся:
– Ну! На мгновение тебе удалось меня обмануть.
Джинни смущенно посмотрела на Гирланда:
– Вам нравится? Я извела целую бутылку перекиси.
Гирланд оглядел ее хрупкую девичью фигурку, блестящие, трогательные глаза, молодое живое личико. Он улыбнулся:
– Джинни… ты великолепна. Да, конечно, светлые волосы идут тебе больше, чем темные. Садись. Поведай мне историю твоей жизни.
Она смущенно взглянула на Гирланда:
– Я не хочу рассказывать вам о своей жизни… она слишком скучная. Лучше вы расскажите о себе. – Джинни села возле Гирланда, кокетливо поправив рукой прическу. – Вы уверены, что теперь я нравлюсь вам больше?
Гирланд скрестил вытянутые ноги и закурил сигарету:
– Сколько тебе лет, Джинни?
Она замерла:
– Какое это имеет значение?
– Восемнадцать?
– Нет, конечно! Девятнадцать!
Гирланд опустил руку на кисть девушки.
– Я почти вдвое старше тебя. – Он тряхнул головой. – Я завидую тебе, Джинни. У тебя прекрасный возраст.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! Я нравлюсь вам со светлыми волосами?
– Ты мне нравишься с любыми волосами. Как наша пациентка?
Джинни недовольно поерзала:
– С ней все в порядке. Она интересует вас больше, чем я!
– Дорогая Джинни, – сказал Гирланд, стараясь не улыбаться, – она моя жена.
– Неужели вы думаете, что я в это поверила? Я все знаю. Она вам такая же жена, как и я!
Гирланд стряхнул пепел с сигареты:
– Угадай, что у нас сегодня на обед.
Она посмотрела на него, потом встала и медленно подошла к балюстраде. Он поглядел на девушку и поморщился. «Осложнения, – подумал Гирланд. – Она славная крошка, но…»