– Я ее не терял. Женщину упустила ваша любовница Мерна Доринская.
Ковский вздрогнул. Его лицо побагровело.
– Не называйте ее моей любовницей!
– Извините. Я хотел сказать – ваша шлюха, – произнес Маликов.
Мужчины уставились друг на друга. Первым отвел взгляд Ковский.
– Что будем делать? – спросил он менее агрессивным тоном.
Маликов вернулся к креслу и сел.
– У Дори есть секретарша. Ее зовут Марша Дэвис, – сказал он, взяв в руки нож. – Она должна знать, где находится женщина. Я занялся бы этой девушкой раньше, если бы знал, что все так срочно. Положитесь на меня.
– Как вы поступите? – спросил Ковский, растерянно глядя на Маликова.
– Предоставьте мне свободу действий, – сказал Маликов. – Я отвечаю за операцию. Чем меньше вы узнаете о ее деталях до момента получения информации, тем лучше будет для нас обоих.
Ковский заколебался:
– Как именно вы собираетесь обойтись с этой Маршей Дэвис?
– Хотите знать?
Блестящие зеленые глаза Маликова смутили Ковского.
– Надеюсь, вы отдаете себе отчет в ваших поступках, Маликов.
– Конечно, я знаю, что делаю. Мы тратим время. Либо вы даете мне полную свободу, либо я отказываюсь от руководства операцией.
Ковский переступил с ноги на ногу:
– Мы обязаны выиграть.
– Кто сомневается в успехе?
Ковский кивнул и вышел из кабинета.
Маликов протянул руку к телефону.
– Немедленно пришлите ко мне Смирнова, – приказал он секретарше.
Он опустил трубку, взял со стола нож для бумаги и снова начал медленно и сосредоточенно ковырять дырки в блокноте.
Задыхающийся, потный Саду наконец остановился.
– Подожди! – сухо сказал он Джоджо, который с револьвером в руке тоже двигался по крутой тропинке, всматриваясь в темноту.
Джоджо оглянулся.
– В чем дело? – прошептал он.
– Ты идешь слишком быстро, – тихо сказал Саду. – Это опасно. Может начаться оползень.
Тропинка, о которой Руби рассказала Пирл, действительно существовала, заросшая травой и мелким кустарником. Похоже, здесь уже давно никто не ходил. Они одолели половину пути, когда Саду увидел крышу виллы.
Мужчины стали спускаться еще более осторожно.
Саду предусмотрительно пропустил Джоджо вперед на приличное расстояние. У него не было желания нарваться на сторожевую собаку, и, в отличие от Джоджо, ему не платили за подобный риск.
Пройдя еще несколько метров, Джоджо остановился. Убедившись, что опасности нет, Саду присоединился к нему.
Метрах в тридцати под ними показалась терраса; в шезлонге лежал Гирланд – при свете фонаря его силуэт выделялся на фоне белого камня.
Джоджо оценил ситуацию взглядом профессионала.
– Если она выйдет на террасу, то окажется легкой мишенью, – сказал он. – Мне потребуется винтовка с оптическим прицелом и глушителем. Я убью ее одним выстрелом. Подойдет винтовка 22-го калибра. При наличии оптического прицела достаточно одного выстрела в голову.