Я слышала, как где-то вдалеке папа зовет маму.
Бен поцеловал меня в лоб и прошептал мне на ухо:
– Я знаю, что ты не ожидала увидеть моих родителей, но я хотел, чтобы ты поняла: они нас полностью поддерживают. Знаю, у тебя есть сомнения, но, послушав их, ты поймешь, что у нас все получится.
Я покачала головой, но Бен этого не заметил. Он протянул мне маленький подарочный пакет.
– Это тебе. Знаю, это глупо, но я хотел, чтобы ты увидела, как серьезно я настроен. Я не собираюсь бросать тебя одну.
Он положил пакет мне на колени, но я не могла к нему прикоснуться. Я узнала логотип магазина, в котором продавали детские вещи и игрушки.
– Давай, Мер, посмотри, что там, – он улыбнулся, и мне показалось, что я умираю. Наконец, он вздохнул, но улыбка не исчезла с его лица. – Ладно, я сам.
Он развернул упаковочную бумагу, и что-то мягкое упало мне на колени. Он взял предмет в руки и потряс им. Я услышала тихий звон.
– Продавщица в магазине сказала, что эта погремушка подойдет даже новорожденному, и мне показалось, что жираф – это очень мило.
Он наконец-то прекратил говорить, и я попыталась сдвинуться с места, но мое тело меня не слушалось.
– Тебе не нравится? Что-то не так? Пожалуйста, поговори со мной.
У меня затряслись руки. Я подняла голову и поняла, что над нами стоит моя мама. У нее было мрачное выражение лица, но голос остался спокойным и непоколебимым:
– Тебе нужно ему рассказать. Прямо сейчас.
Бен смотрел то на меня, то на нее. Его тело напряглось. Я видела, как в его глазах появляется неуверенность и страх.
– Рассказать… о чем?
Я опустила глаза, уставившись на жирафа, который каким-то образом оказался у меняв руках. Мой большой палец гладил его по мягкому желтому уху.
– Больше нет никакого ребенка.
– Что? – Бен наклонился ближе.
Я прочистила горло и посмотрела на него.
– Больше нет никакого ребенка.
Его мать громко охнула, но Бен не издал ни звука. Он обдумывал мои слова, отказываясь принять реальность.
– Скажи мне, что ты этого не сделала.
Я снова посмотрела на жирафа.
– Мер, – его пальцы впились мне в руку. – Посмотри на меня.
Я должна была сделать для него хотя бы это. И я подняла голову.
– Почему? Ты же дала слово. Ты посмотрела мне в глаза и пообещала. Мы никогда не нарушали данные друг другу обещания.
Он был прав. Раньше мы не нарушали своих обещаний, но в этот раз все было по-другому. Я должна была все ему объяснить.
– Мне пришлось.
– Почему?
Я отбросила одеяло и поднялась на ноги. Я не могла смотреть на тетю Лайлу и на дядю Ала, поэтому я сосредоточилась на Бене.
– Потому что я много думала над твоими словами. Я пыталась представить себе будущее, которое ты описал, – мне хотелось, чтобы мой голос звучал спокойно, но с каждым словом я переходила на все более высокие ноты. – Думала об этом снова и снова, и не увидела ни одного исхода, в котором я была бы счастлива.