– Может быть, да, а может, и нет.
Я еще раз посмотрела на CD-диск.
– Ладно. Я обещаю послушать.
– Отлично.
Он протянул мне коробку, и я сняла крышку. О боже! Все мои любимые сладости от Харли. Я достала печенье и откусила кусочек. Ммм… божественно.
– И чтобы убедиться, что ты не обидишься на меня за шантаж, я принес вот это, – он бросил в меня несколько пачек «Скитлс», и я засмеялась, пытаясь поймать их, не уронив при этом печенье. Когда он остановился, у меня на коленях уже собралась небольшая горка.
– Вау. А ты знаешь, как понравиться девушке.
Стоп. Почему я это сказала? Я склонила голову, притворяясь, что читаю оборот CD-диска, но мое сердце забилось быстрее. Последние две недели я только и делала, что осуждала Уайта за флирт, но теперь я и сама начала заигрывать. Может, он не заметил?
Но, очевидно, он все же заметил, потому что когда я подняла голову, он внимательно смотрел прямо на меня. Уайт наклонил голову набок, и уголок его губ дернулся вверх.
– Неужели?
Глядя в его ореховые глаза, было так легко забыть о парне, который ждал меня на пляже каждый вечер.
– Правило номер один, – выдавила я.
– В этот раз не выйдет, милая, потому что ты сама это начала.
Я моргнула и отвела взгляд.
– И я же это заканчиваю.
Боже, мне нужно было научиться проявлять по отношению к Уайту только дружелюбие, безо всяких намеков. Только так все могло сработать. Только так я могла бы оставить их обоих в своей жизни.
– Что еще у тебя в пакете?
Какое-то время он молчал, просто медленно кивнул головой, как будто все понял. Наконец, он достал спицу для вязания.
– Последняя вещь.
– Ммм, ладно, – я нахмурилась. – Во-первых, я не умею вязать. Во-вторых, я не собираюсь учиться, и, в-третьих, даже если бы начала вязать, мне понадобились бы две спицы.
– Это не для вязания.
Я взяла спицу в руки и провела по ней пальцами.
– Дай догадаюсь. Это для того, чтобы защищаться от ночных грабителей? – я взмахнула спицей, как шпагой.
– Звучит устрашающе, но нет, – Уайт забрал у меня спицу. – Я не знал, сделают ли тебе гипс, но я по личному опыту знаю, как в нем все чешется. Так что спица может стать настоящим спасением.
– Ах, – я протянула руку, и он отдал ее назад. – Что ж, гипса у меня нет, но мне неожиданно понравился твой подарок, так что я найду ей другое применение.
Он дружелюбно усмехнулся и облокотился на спинку дивана.
– Это интересная мысль.
Черт, он ни капли не упрощал мою миссию под названием «просто дружба». Я быстро выдохнула и нашла первую часть «Смертельного оружия».
– Окажешь мне честь?
– Конечно, – он встал и потянулся за диском. Мы случайно коснулись друг друга пальцами, и он покачал головой. – Боже, твои руки всегда такие холодные. Думаю, тебе придется потратиться на перчатки.