Я выхватила записку у него из рук, сложила ее в два раза и спрятала между страниц своего учебника. Следующие пять минут я выжидала, нетерпеливо постукивая каблуком по полу. Наконец, все отвернулись, и я развернула листок.
У тебя самый отстойный почерк и это самый странный набор правил. Нам нужно уточнить подправила для этих правил? Например, что подразумевается под «не теснить»? Это по пространственным или временным характеристикам? Или по пространственно-временным?
Умник.
Поправка к этому правилу: я скажу тебе, если почувствую, что ты меня стесняешь, а ты пообещаешь на это не обижаться. И, последнее правило: я уважаю твою частную жизнь, а ты уважаешь мою.
Я еще раз перечитала свои правила, прежде чем положить листок ему на стол.
Когда прозвенел звонок с урока, Уайт положил передо мной сложенную несколько раз записку, поднял с пола свой рюкзак и направился к двери.
Я медленно развернула ее.
Согласен, особенно с последним правилом.
В нижнем углу листа он подписал свое полное имя и поставил дату, как будто это был настоящий контракт. Судя по это бумажке, мы с Уайтом официально стали друзьями.
На пути к выходу я остановилась у мусорной корзины, намереваясь выбросить листок, чтобы никто его не прочел. Мои пальцы уже начали сжиматься, чтобы скомкать бумажку в крошечный шарик, но в последний момент я остановилась. Вместо этого я аккуратно сложила записку и засунула ее в карман своего рюкзака, где ее не найдет никто, кроме меня.
– Эй, я правильно делаю?
Я наклонила доску, чтобы поймать ветер и подплыть к Джейсону – парню из группы начинающих, у которых я проводила инструктаж. Это была семейная группа: братья и сестры различной степени родства, в возрасте от десяти до шестнадцати. Джейсон – светловолосый и очень милый – был самым старшим из них. Это был их третий день обучения, и он помогал мне таскать доски с парусами, а время от времени приструнивал младших детей.
– У тебя отлично выходит. Приготовься поворачивать.
Джейсон наклонил парус, заставив доску сделать оборот на ветру.
– Отлично. Подвинься ближе к переднему краю. Хорошо. Теперь хватайся за гик[4]правой рукой.
И он схватился. В этот момент его доска заходила ходуном, и, потеряв равновесие, Джейсон упал в воду.
Я попыталась отвернуться, но мое лицо все равно окатило водой. Через секунду из-под воды появилось довольное лицо Джейсона. Он схватился за доску и залез на нее. По загорелому телу стекала вода, а его мышцы были напряжены. Он приехал из Чарльстона, и я готова была поклясться, что он флиртовал со мной, хоть я и не могла понять почему.