Они стояли вдвоем в бухте, пока Сара больше не смогла отрицать тот факт, что ей придется развернуться и взглянуть в его глаза. Она медленно отпустила его руки, и он выпустил ее из объятий. Она медленно повернулась к нему лицом. «О, Уилл, позволь мне посмотреть на каждую частичку на твоем лице. Запечатлеть каждую деталь в памяти моего сердца». Их взгляды встретились, и от боли в его глазах ее губы задрожали.
Она смогла заставить себя только прошептать.
— Уилл, — прежде чем снова сотрястись и кинуться ему на плечо плача. — Я не могу сказать тебе этого, Уилл! Я не могу сказать тебе про… про… я не могу! Я не хочу, Уилл! — Она втянула глубоким вдохом холодный воздух, пытаясь удержать себя от нежелательного крика.
Принудительным шепотом Уильям ответил.
— Я тоже не могу, Сара. Я даже в мыслях не могу сказать тебе эти слова.
Она подняла голову и снова посмотрела на него. Ее глаза посмотрели по очереди в его прекрасные голубые глаза, умоляя их, посмотреть на нее, как тогда, когда все было в порядке и ничего из этого не происходило. Но не находила этого взгляда.
Уильям тяжело сглотнул.
— Сара, мы не должны говорить… мы не должны говорить это. Ты забыла? Забыла, что мы сказали друг другу? — Он взял ее за руку и провел по упавшему стволу к пню, их пню. — Помнишь? — Спросил он, опускаясь с ней на колени. Он приложил ее трясущуюся руку к гравировке, положив поверх свою. — Сара, это наше. Мы сказали друг другу, что в один прекрасный день сделаем друг друга счастливыми. Что будем вместе, и я буду заботиться о тебе. Скажи мне, скажи мне, Сара, что ты помнишь. Я должен знать, что ты всегда будешь помнить, — он умоляющее смотрел в ее глаза, прося ее.
Сара посмотрела в его глаза и насколько смогла сильным голосом сказала.
— Ме Вер Ву, Уилл. Я помню.
Он притянул ее в свои объятия.
— Это все, что мы должны сказать. Мы не должны говорить… ты знаешь. Мы не должны говорить это. Все что мы должны помнить — это Ме Вер Ву.
— Ладно, — шепчет она. — Ты знаешь, как сильно болит сейчас мое сердце? Уилл, я не знаю, как я выживу не в состоянии видеть тебя каждый день.
Уильям потянулся в карман и извлек маленькую деревянную шкатулку, не больше карточного коробка.
— Я хочу, чтобы ты взяла ее. Я сделала ее для тебя. — Он положил гладкую сделанную из бледно желтого дерева шкатулку в ее руки. Она повернула ее и увидела гравировку, такую же, как и на пне. Четыре идеальных круга соприкасающиеся линиями в середине, красиво вырезанные на крышке. Она сделала не большой глоток воздуха и посмотрела на него.
— Я не знаю, что сказать, она прекрасна. Это самая прекрасная вещь, которую я видела. — Она осторожно подняла крышку шкатулки, и то, что она увидела внутри, затуманило ее глаза слезами. На подушке из сухих сосновых иголок лежала почтовая марка стоимостью в три цента.