Зал фей (Доусон) - страница 120

– Ты думаешь, это был призрак бедной мисс Морвейн? – Эндрю в радостном испуге поднял белесые брови.

– А кто же это мог быть еще? – Сара даже как будто рассердилась. – Ясное дело, бедняжка искала кресло, в котором нашла свою погибель, а вместо него теперь стоит другое, из «Яблоневой спальни». Теперь привидение не успокоится, ведь его кресло мистер Лофтли успел сжечь…

– Я думаю, тебе что-то показалось, – попыталась Кэтрин урезонить горничную. – Должно быть, это из-за того, что ты шире распахнула шторы. Солнце скользило между тучками, и в комнате зашевелились тени. Я тоже это заметила, когда в холле стало темнее…

– Ничего подобного! – возмущение горничной было таким сильным, что Кэтрин отпрянула. – Как будто я не отличу тени от призрака! Да я сотню раз прибиралась в той комнате, когда вас, мисс, здесь еще и вовсе не было! И прекрасно знаю, каков там свет утром, днем или вечером. Какие бы тени ни бродили там из-за зеленой обстановки, сегодняшний призрак походил на них так же, как сами вы походите на тощую мисс Вортекс!

Кэтрин оторопела от этого выговора. Да еще и намек на ее полноту заставил ее потерять дар речи. Простодушный лакей, судя по всему, тотчас поверил этому рассказу и уже готов был бежать на кухню, чтобы сообщить новость кухарке и ее помощникам.

Явившийся на шум дядюшка Томас, должно быть, дремавший до этого в своем кабинете так сладко, что не расслышал визга Сары, спросил, в чем дело. Горничная охотно пересказала свою историю, уже не так трясясь от ужаса, а затем еще и еще раз для мало-помалу наполнявшей холл прислуги.

Конец собранию положила недовольная миссис Лофтли, которой пришлось на ходу придумывать объяснение для встревоженных постояльцев. «Конечно же, мадам, ничего не случилось. Неловкая горничная опрокинула ведерко с углем, и оно упало ей на ногу», – примерно так миссис Лофтли сообщила гостям, нарочно не замечая выразительного взгляда покинувшей свою комнату миссис Дримлейн.

Позже, вечером, Кэтрин рассказала своей старшей подруге о причинах переполоха, и старушка удивила ее жизнерадостным отношением к случившемуся.

– Это очень кстати, дитя мое! «Охотникам и свинье» как раз и требовалось что-то подобное, чтобы вернуть себе былую славу! Дом с привидениями – лучшего и желать нельзя! Теперь твоему дядюшке нужно только правильно преподнести эту историю, чтобы постояльцы потекли к нему рекой, желая собственными глазами увидеть призрак. Хорошо бы еще, чтоб ваша горничная почаще встречалась с привидением в самых разных уголках гостиницы и добавила каких-нибудь подробностей относительно ее облика. Похож ли призрак на мисс Морвейн? Во что он одет? Есть ли на шее следы шарфа, которым задушили бедняжку?