Граф Лондона (Бей) - страница 64

— Привет, Гленис. Красивое платье. — У Гленис была тысяча красивых платьев, но это, пурпурно-розовое, шло ей больше всего. — Я не видела тебя с тех пор, как мы варили

варенье. Как поживаешь?

— Замечательно. Наконец-то я встретила нашего нового соседа. Очаровательный, как я и

ожидала. Вы двое уже познакомились?

— К сожалению, — ответила я.

Она нахмурилась.

— Тебе не понравился Логан?

— Я думаю, что его бабушка очень милая, но ты слышала, во что он хочет превратить

Бэдсли — в бары, рестораны и членский клуб? Он разрушит поместье.

— А где же будет жить его бабушка?

Я покачала головой.

— Дом останется таким, как и есть. Он хочет построить все на новом участке.

— Я этого не слышала. У него есть разрешение на строительство?

— Пока нет. Но я так переживаю. Он говорит о работе для деревенских жителей и

открывающихся возможностях, а я думаю только о деревьях, которые придется срубить, и

о том, как все его приезжие гости истопчат нашу деревню.

— Черт возьми, — воскликнула Гленис. — Мы не хотим, чтобы Вултон превратился в

Кингсли.

— Да, там же тоже говорили о привлечении инвестиций, но мы знаем с тобой, что случилось

на самом деле!

— Оттуда уехала очень много местных жителей. Жизнь в деревне превратилась в сплошной

хаос.

— Понимаю. Я так боюсь что, то же самое может случиться и с Вултоном, — добавила я.

— Не говоря уже о том, сколько времени уйдет на строительство. Ты помнишь Томпсонов?

— Она ахнула. — Три года. Это был сущий ад. Мне нужно срочно поговорить с остальными

членами женсовета. — На лице Гленис отразилась решимость. — Мы должны

противостоять этому. Дарси, извини, мне нужно срочно обсудить все с миссис Лонсдейл и

другими. Рада была тебя повидать, дорогая.

Прежде чем я успела пожелать ей удачи, она прошагала мимо меня, ее красивое платье

развевалось позади нее, а я повернула к церкви. Я прибыла на заседание комитета как раз

вовремя, не рано.

— Привет, Патриция, — поприветствовала я, как только председатель комитета по сбору

средств вкатила поднос с чаем в гостиную.

— Дарси, — в ответ произнесла она. — Я так взволнована сегодняшним заседанием.

Я придержала дверь, чтобы она могла протолкнуть свою тележку.

— Да? — Спросила я. Не понимаю, что могло ее так взволновать и привести в такое

хорошее настроение?

—У нас сегодня ожидается гость. Ты будешь в полном восторге.

Гость?! У нас никогда не было гостей на заседаниях комитета. Но я перевела взгляд в

противоположный конец зала, где женщины комитета смотрели на мужчину, стоявшего ко