Так как во время этого разговора шарабан катился по твердой рассохшейся земле, Денисон, скакавший рядом с повозкой, не пропустил ни одного слова. Со своей обычной невозмутимостью он сказал мадам Бриссо:
— Я очень рад узнать, что этот француз, ваш соотечественник, совершил храбрый поступок. Однако, несмотря на это, господину Бриссо следовало бы остерегаться человека, с появлением которого ваше семейство постигли разные огорчения.
— Боже мой, мсье Денисон, в чем вы упрекаете виконта?
— Ни в чем, кроме беспринципности. Не одного ли вы мнения со мной, мисс Клара?
— Да, мсье Денисон, — ответила девушка с тем же равнодушием.
Мадам Бриссо передернула плечами.
— Не знаю, — сказала она, — что виконт де Мартиньи мог сказать Кларе, но она будет снисходительна к нему из уважения к услуге, оказанной ее отцу. Виконт несколько ветрен, я это признаю, однако если он мечтает разбогатеть, не нам осуждать его за это. И он не нищий авантюрист, как, по-видимому, думает мсье Денисон, у него есть прекраснейший из алмазов, а обладая подобный сокровищем, можно достигнуть многого. Не правда ли Клара?
— Да, мама, — рассеянно ответила она, но вдруг как будто очнулась и с живостью спросила: — Мама, ты думаешь, что этот алмаз еще у него?
— А где же ему быть? Правда, де Мартиньи не захотел показать его, и твой отец спрашивает у меня объяснения на этот счет. Но осторожность виконта, находящегося среди авантюристов и злодеев, вполне объяснима. Без сомнения, он не хочет, чтобы узнали о том, что он обладает такой ценной вещью, хотя мог бы сделать исключение для твоего отца.
Клара нахмурилась. Денисон заметил ее озабоченность.
— Я вижу, — сказал он, вздыхая, — что мисс Клара не может еще забыть алмаза виконта де Мартиньи.
И он удержал свою лошадь, чтобы пропустить шарабан вперед.
Разговор перешел на другой предмет. Рэчел Оинз, сидевшая возле Клары, любовалась цветами и красивыми бабочками, ей хотелось каждую минуту остановить шарабан, выйти и поближе рассмотреть эти чудеса мироздания. Но так как это было невозможно, то она восхищалась ими издали и делилась своим восторгом с Кларой, которая оставалась задумчивой, между тем как ее мать продолжала разговаривать с Оинзом.
— Дорогая, — спросила Клару Рэчел, указывая на дерево, под которым они проезжали, — ты не помнишь название этого прекрасного и величественного растения?
— Нет.
— Какая ты забывчивая! Это широколиственная бэнксия. Дерево обязано своим названием доктору Бэнксу, который с доктором Солэндером сопровождал Кука в первом путешествии. Шишки этого дерева туземцы используют как трут и… Но посмотрим, не сможешь ли ты узнать этот кустарник?