— Это же целое состояние! Кати, дорогая, мы не можем это принять!
— Можете и должны! Я даже очень прошу оказать мне эту услугу. — Александр посмотрел на растерянного отца семейства с доброй улыбкой. — Я не покупаю у вас мальчика, не подумайте! Даниель способный ребенок, и он получит хорошее образование. Но он, конечно, захочет, чтобы его братья и сестры тоже смогли учиться дальше.
— Да? Ну, тогда ладно. Тогда большое вам спасибо, — промямлил потрясенный Бонелли. И вдруг его лицо просветлело. — Кати, но теперь тебе не надо идти дежурить по ночам, мы и так сможем купить детям новую обувку и пальтишки!
— А тебе теплую куртку, — улыбнулась Катарина мужу. — Ксавье, достань-ка бутылочку, которую мы припасли на Рождество. — Она повернулась к Александру. — Хоть господин фон Равентли и привык к благородным винам, думаю, он не откажется чокнуться с нами стаканчиком местного.
— Это будет самое благородное вино в моей жизни, уверяю вас! — с сердечностью заверил ее Александр.
Когда Ксавье Бонелли разливал по стаканам вино, его руки заметно подрагивали.
Вскоре на скрипучей лестнице заслышался топот детских ног, и веселая компания ввалилась в комнату: Лукас и Паоло, Луис и Жаннет и Даниель за руку с малышкой Терезой. Увидев незнакомца, дети застыли у порога. Только Даниель радостно воскликнул:
— Вы приехали с мадемуазель Юлией?
— Дети, у нас гость, поздоровайтесь, — строго сказала мадам Бонелли, чтобы замять неловкую паузу. Потом взяла Даниеля за руку и подвела к Александру. — Это твой дядя Александр фон Равентли, Даниель. Он приехал за тобой. Твоя бабушка ждет тебя в Германии.
— Я же знал! Вы правда мой дядя? Мой настоящий дядя? — спросил Даниель срывающимся от волнения голосом, пытливо заглядывая ему в глаза.
— Самый настоящий, мой мальчик! — Александр ласково положил ему руку на голову. — Твой отец был моим братом, а значит, я твой дядя.
— А моя бабушка — принцесса во дворце?! — Даниель почти задыхался от исполнения своих самых заветных желаний.
— Хм, да, она принцесса. Но для тебя прежде всего бабушка, которая будет любить своего внука. Ты ведь ее тоже полюбишь, да?
Даниель рыцарственно кивнул. Дети молча таращились на незнакомца, который вдруг превратился в дядю Даниеля. И только малышка Тереза спросила благоговейным шепотом:
— А это правда, что во дворце сто комнат?
— Примерно, — улыбнулся Александр и погладил малышку по пушистой головке. — Но не будем медлить. Даниель, попрощайся со всеми, и в путь!
Пока Даниель обнимал братишек и сестренок, Катарина начала вынимать из шкафа и складывать его вещи.