Подружка невесты (Флоренс) - страница 41

Он должен иметь ее. Прямо сейчас. И ему плевать, что будет потом — завтра или на следующей неделе. Он схватил ее груди обеими руками и провел большими пальцами по напрягшимся соскам. Ей всегда это нравилось. Она застонала. Он встал на колени и стал стягивать вниз ее шорты, целуя каждый открывающийся сантиметр ее кожи. Ее живот был мягким и теплым. Он с наслаждением закружил языком по ее пупку. Эва ритмично шевельнула бедрами и с силой притянула его к себе:

— Пожалуйста… Я хочу почувствовать тебя во мне…

Он шептал ее имя пересохшим горлом. Разве что-то имеет значение, когда она вот так целует его и соблазняет своим языком?

Наконец-то! Осталось только избавить ее от трусиков.

Он упоенно целовал ее соски. Его движения становились все яростнее, а язык все нежнее ласкал ее грудь.

Эву переполнял жар и пульсировал между ее коленями. Она чувствовала, что и в нем жар тоже разгорается все сильнее, она уже чувствовала между ногами сладкое проникновение, и ее бедра все теснее сжимались в их общем ритмичном безумии.

Мир взорвался в них обоих сразу, в один и тот же миг. Буря острого наслаждения, сметая на своем пути все ненужные слова и преграды, швыряла их в сладостные глубины такого чувственного наслаждения, какого они еще не знали, и поднимала вверх. Эва услышала откуда-то гортанный не то вздох, не то крик… Боже, это ведь она кричит на вершине! Кровь шумела в ее ушах, и вдруг, словно бы из тумана, ей так же гортанно откликнулся Джаред!..

…Прохладный ночной воздух обвевал их разгоряченные тела, а они бездыханно прижимались друг к другу. Губы Джареда нежно скользнули по ее шее.

— Я так любил всегда эти твои маленькие вздохи, — прошептал он.

— Хочу надеяться, что мы не разбудили Лили, — со смехом ответила она.

Джаред хмыкнул:

— То есть ты надеешься, что ТЫ не разбудила Лили.

Она хлопнула его по руке.

Он иронично приподнял бровь.

— Ты была громче, Томсон, успокойся.

— Ты тоже не особенно помалкивал.

— Не переживай. — Он поцеловал ее. — Наша дочка крепко спит.

Наша дочка. Неужели она действительно имеет право быть такой счастливой?

— У нее был чудесный день.

— Да, она рассказывала.

— Она счастлива, что у нее теперь тоже есть дедушка.

— Мы должны именно сейчас беседовать о твоем отце?

Эва вдруг почувствовала себя очень голой. Она подняла свои вещи и прижала их к груди.

— Почему ты так на него злишься? Если у кого и есть на это право, то только у меня.

— Этот мужчина не держит свое слово.

— Слушай, его за многое можно упрекнуть. Но то, что он обещает, он всегда выполняет.

— Например?

— Он ведь заботился о вас с Муной, пока вы не нашли себе что-то более подходящее?