Замок в Гранаде (Райс) - страница 4

Моника запаниковала. Вот тебе и народ, любительница прямых контактов. Захотелось тебе настоящего, нефальшивого, подлинного — получай… Но вдруг до нее донесся чей-то крик. Слов она не понимала, но уловила властность, звучавшую в голосе. Мужчины недовольно забормотали, но расступились и пропустили спасителя. Он схватил Монику за руку и потащил за собой.

— Спасибо, — прошептала она, трясясь всем телом. — Сеньор! Я…

— Боже, да помолчите вы! — оборвал незнакомец по-английски ее попытку поблагодарить его по-испански.

Звук родного языка показался ей почти чудом.

— Вы… вы говорите по-английски?

Он удивленно посмотрел на нее. Но тут Монике изменили силы, она пошатнулась и чуть не потеряла сознание.

— Эй! — сказал незнакомец, подхватывая ее под руки. — Как я понимаю, вы что-то ищете и не остановитесь, пока не найдете. Только вы выбрали неудачное место для поисков. У меня неподалеку отсюда есть небольшое поместье. И я вас приглашаю.

— Большое спасибо. Я бы с радостью, только… — Она неуверенно посмотрела на часы. — Я должна сесть на автобус до Малаги, но не знаю расписания.

— Зато я знаю. У вас полно времени.

Он подвел Монику к небольшому автомобилю и учтиво распахнул перед ней дверцу.

— Прошу.

Он заговорил снова, только когда они выехали за околицу:

— Что же вы так настойчиво разыскиваете?

— Я приехала к одному человеку. Его зовут Паскаль, и он художник.

— А вы с ним договаривались? Почему он вас не встретил?

— Он… он не знал о моем приезде.

— Как это — не знал?

Он с недоумением посмотрел на нее, и Монике почудилась насмешка.

— Я хотела сделать ему сюрприз, — попыталась оправдаться она.

— Понимаю.

— Вы… вы его, случайно, не знаете?

— К сожалению, нет. Но дома у меня есть замечательный апельсиновый сок. Как только вы его попробуете, вам сразу полегчает.

Он свернул с дороги и осторожно припарковал машину в тени миндальных деревьев у небольшого белого домика.

Вскоре они сидели на тенистой веранде, и Моника маленькими глотками пила холодный сок. Хозяин дома устроился рядом в шезлонге.

— Эти мужчины… — начала она нерешительно, — они всегда стоят на площади?

— Нет.

— А почему они были там сегодня?

— Это сборщики фруктов, — объяснил он. — Сезонные рабочие. Они приезжают, когда приходит время сбора цитрусовых, ждут на площади и надеются, что хозяева плантаций наймут их.

— Ах вот как! А я так перепугалась! — От неприятного воспоминания у Моники по спине пробежал озноб. — Знаете, я никогда в жизни не была так рада родной речи…

— А мне, — с иронией добавил он, — никогда в жизни не было так неловко.

— Что? Почему? — Моника с возмущением вскочила со стула. — Они ведь издевались надо мной, так?