Драконья гавань (Хобб) - страница 120

Ты меня бросаешь?

Ее ребяческое истолкование грядущей разлуки надорвало ему сердце. Он силился вдохнуть, но в горле как будто застрял колючий комок.

Маленькая медная королева… Как жаль, что ты не можешь взлететь.

У меня есть крылья!

Измученная драконица вскинула голову. Очень медленно она подняла крылья и слегка расправила их. Они вспыхнули на солнце, будто выкованные из металла. Крылья оказались больше, чем ожидал Седрик, и изящнее. Под кожистой перепонкой и тончайшими чешуйками проступала паутина косточек. Солнечный свет пронизывал их насквозь, словно витражные стекла.

– Они прекрасны! – печально выдохнул Седрик и ощутил ее радость от похвалы.

– Верно, красивые. И кожа с них не износится сотни лет, если верить сказкам. Но крылья слишком велики и сгниют раньше, чем мы доберемся до устья реки.

Джесс приближался к драконице по стволу упавшего дерева. Лиственные ветви одновременно мешали ему и служили опорой для рук. Охотник остановился и расхохотался над сердитой гримасой Седрика.

– Не сверли меня взглядом. Сам знаешь, что это так. Лучше успокой ее. Она все тут взбаламутила, пока барахталась, так что я стою не слишком надежно. И не хочу, чтобы она скинула меня в воду прямо под слой мусора.

С ворчанием он осторожно двинулся дальше по стволу и остановился в нескольких шагах от драконицы. Смотрел он на Релпду, а не на Седрика. Он знал, что юноше ничего не остается, кроме как помочь ему.

– Когда я подойду ближе, вели ей вытянуть ко мне шею. Я обвяжу ее веревкой, а затем постараюсь подтащить к одному из больших деревьев. Если она удержится на плаву и не начнет брыкаться, я смогу доставить ее куда захочу.

Седрик понимал, что драконицу ему не спасти. Она все равно погибнет. Если у Джесса все получится, ее смерть, по крайней мере, будет быстрой. И не напрасной. Хотя бы один из них будет жить счастливо. Охотник все сделает быстро. Он обещал.

Опасно?

Релпда наблюдала за приближением Джесса. Что она чует?

Охотник почти добрался до нее. Он встал, балансируя на толстом конце упавшего дерева у самой путаницы грязных корней, и принялся разматывать веревку, поглядывая на драконицу. Седрик отметил, что в другой руке охотник по-прежнему держит острогу. Джесс покосился на него и снова уставился на Релпду, прикидывая обхват ее шеи и отмеряя конец веревки.

– А теперь успокой ее, – напомнил он Седрику. – Веревка довольно короткая. Когда я обвяжу ей шею, останется совсем куцый хвост. Придется притянуть ее к дереву вплотную. Зато тогда голова в любом случае удержится над водой.

Седрик ничего не делал. Только стоял рядом, не в состоянии остановить происходящее. Если он попытается вмешаться, Джесс запросто убьет и его тоже. И чем это поможет драконице? Ее участь предрешена. Седрик смотрел на нее, решив, что обязан, по крайней мере, стать свидетелем ее гибели.