Дарс прикрыл глаза. Перед мысленным взором правильное лицо Гая Вири уже было покрыто багровыми кровоподтеками, идеально прямой нос сломан, губы распухли до состояния кровяной колбасы. Нет, так нельзя.
— Не делайте вид, что не понимаете меня, мистер Вири, — медленно произнес Дарс, — я убедительно прошу вас. Нет, я настоятельно требую, чтобы вы впредь не приближались к этой особе. Подумайте о том, что это может быть опасно и для вас. В конце концов, пока что мы о ней ничего не знаем. Сканирование показало частичную потерю памяти.
— Так зачем вы ее тогда устроили в элитную академию, сэр? Ну и держали бы где-нибудь… у себя, за решеткой. Вам ведь никто не мешал вскрыть ей черепушку и как следует там порыться. Я же знаю, кто вы, сэр, и точно так же знаю, что вам не составило бы труда сделать так, чтобы эту шлюшку вообще никто и никогда не нашел. Так в чем дело?
«В чем дело, в чем дело… Любопытно посмотреть, что за цепочка потянется за мисс Мар. Наконец, кто за ней придет. Для этого должна быть видимость полной свободы».
А в том, что рано или поздно за Луизой придут, Дарс сомневался все меньше и меньше.
Но Гай Вири расценил его молчание на свой лад.
Ухмыльнулся гаденько, положил ногу на ногу так, словно он был хозяином этого кабинета.
— А может быть, сэр, вы ее для себя придержать решили? Сбросить напряжение в перерыв? Что ж, понимаю. Всяко лучше, чем с андроидом. Или с какой-нибудь профессионалкой, они чересчур затасканы. Вам понравится, сэр.
Дарс улыбнулся.
Подчиненные знали, что такая улыбка не предвещает ровным счетом ничего хорошего. Но Гай Вири, самонадеянный болван с языком без костей, этого не знал.
Постучав по столу карандашом, Дарс внимательно посмотрел на Гая, развалившегося в кресле.
— Вы должны догадываться, мистер Вири, что в кабинете ведется запись.
Зеленые глаза широко распахнулись. Ага, не ожидал, гаденыш.
— Оскорбление члена императорской семьи, — не переставая улыбаться, процедил Дарс. — Вам известно наказание?
— Но, сэр! Что я такого?..
— Молчать! — уже рявкнул Дарс, хлопнув ладонью по столу. — Вы идиот, Вири. Вы нанесли физический ущерб свободной гражданке империи Квеон, которую всучили вам, малолетним придуркам, под видом рабыни. Вы оскорбили своими необоснованными намеками должностное лицо и, между прочим, брата императора. Вам известно, что за это бывает?
Он не без удовольствия следил, как краски покидают лицо Гая.
Ну, как ты теперь запоешь?
— Сэр… простите, сэр… Что я… должен сделать?
— Кажется, я сказал уже, что вам следует делать и чего не следует. Если я узнаю, что вы хотя бы единожды приблизились к мисс Мар, делу будет дан ход. А отцу вашему я все равно отпишу. Ему бы внимательнее следить за семьей. Все, мистер Вири. Мы закончили, вы свободны.