– Прошу вас, мэм, это вопрос жизни и смерти. Мне нужно немедленно найти его.
Кларк встрепенулся в кресле, но как только он сделал это, его суперслух отключился. Он попытался сконцентрироваться, побольше узнать об этом деле «жизни и смерти», но единственный голос, который он слышал теперь, принадлежал Лане.
– А что насчет поддержки протестов трудовых мигрантов? – спросила она.
Монтгомери поправил очки:
– Моя компания и я лично выступаем против любой формы нетерпимости. И я уверен, что, когда настанет время голосования, Смолвилль поступит так же. – Монтгомери оттолкнулся от стола и поднялся на ноги. – А теперь прошу меня простить, но мое время истекло. Если у вас остались какие-то дополнительные вопросы, прошу вас направить их на почту моему помощнику. – Он протянул визитку.
Лана тоже встала и спрятала визитку в передний карман джинсов.
– И последний вопрос, – спросил Кларк. – Вы что-нибудь знаете о… проекте «Рассвет»?
Брови Монтгомери поползли наверх, и на несколько неловких мгновений мужчина застыл на месте. Затем снова улыбнулся и покачал головой.
– Не слышал ни о чем подобном, – он протянул руку Кларку, – но, как я и говорил, отправьте мне любые дополнительные вопросы. Я постараюсь ответить на них в течение нескольких дней.
Кларк пожал протянутую руку.
– Благодарю за уделенное нам время.
Обменявшись рукопожатием с Ланой, Мэнкинс нажал на кнопку на столе, и уже знакомый ассистент показался в дверях, чтобы проводить Кларка и Лану к выходу. На пороге Кларк обернулся и увидел, что Монтгомери Мэнкинс все еще стоит возле своего стола, улыбается и машет им.
* * *
– Это было странное прощание, – тихо произнесла Лана, пока они шли через лобби к выходу.
Кларк кивнул:
– Точно.
– Что еще за проект «Рассвет»? – спросила она.
– Понятия не имею. Я случайно подслушал, как кто-то упомянул его, пока мы шли сюда, и мне стало любопытно.
– В целом, я должна сказать, что весьма впечатлена. Разумеется, люди вроде него не достигают таких высот, если не умеют вовремя включать свое обаяние… – Лана остановилась как вкопанная и схватила Кларка за запястье. – Черт, это он, – гораздо тише произнесла она.
Кларк тоже остановился.
– Кто?
– Парень из кофейни. – И она многозначительно уставилась на входную дверь.
Кларк увидел высокого, мускулистого парня, который спешно направлялся к выходу, словно бы опаздывал на встречу или еще куда. Кларк мгновенно узнал его.
– Постой, это он за тобой приударил?
Лана улыбнулась.
– Симпатяга, правда?
– Лана, это Кори Мэнкинс. Старший сын Монтгомери.
Лана повернулась к Кларку.
– То есть он симпатичный и богатый?