Принцип воина (Шидловский) - страница 185

– Если бы ты знал, как меня мучили в доме этого проклятого Леодра, – причитала она. – Как надо мной издевались. Ты вырвал меня оттуда. Благодарю тебя!

– Что ты, детка, – пробормотал наместник, несколько смущенный столь бурным проявлением чувств и отстраняя девушку. – Довольно уж, – он с интересом осмотрел ее. – А то, что костюмчик мальчика надела, молодец. Ты в нем даже симпатичнее. Сними-ка его. Хочу на тебя полюбоваться.

– Я так мечтала о тебе, – выла Таня, заламывая руки и не думая раздеваться. – Я так хотела тебя.

– Ты меня хотела? – опешил наместник.

– Да, со дня первой нашей встречи. Я надеялся, что меня похитишь ты. Но меня похитил этот подлый купец.

– Что же ты не сказала этого там, на торгу? – удивился наместник.

– Я не смела, – выдохнула Таня.

– А зря, – хмыкнул боярин. – Может, уже тогда я бы смог увезти тебя. Я вообще-то девками не очень интересуюсь. Но ты мне ох как глянулась! – он шагнул к Тане, его рука скользнула по Таниной спине и застыла на ягодице. – Ну ладно, чего лясы точить. Снимай с себя эти тряпки и приступим.

Вздрогнув от омерзения, Таня вырвалась из его объятий и воскликнула:

– Не время, мой господин! Ты в страшной опасности. Хвала богам, что ты сумел разгадать коварный замысел Леодра.

– Коварный замысел? – нахмурился воевода. – Ты о чем?

– Он со своими сообщниками задумал лишить тебя твоего поста, – яростно зашептала Таня. – Их план включает в себя много всяких подлостей. Одна из них – вчерашний пир. Они хотели опорочить тебя перед всеми гостями, заставить насиловать меня перед всеми. Этим они хотели показать, что ты безвольный правитель, которым можно вертеть, как хочешь. Более того, они рассчитывали, что, ослабленный длительным пиром и вином, ты потерпишь любовную неудачу, и люди будут потешаться над тобой.

– Гм, я об этом не подумал, – почесал в затылке наместник. Он, кажется, начал медленно трезветь. – С кем еще сговорился Леодр?

– Я не знаю, мой господин, – вздохнула Таня. – Я лишь случайно подслушала их разговор о том, как они хотят опорочить тебя и лишить поста. Кто был сообщником проклятого купца, я не знаю. Я вообще мало кого знаю в городе. Я пришла сюда с торговым обозом, чтобы помочь нашему сельскому лекарю закупить лечебных трав. В тот же вечер, после того как ты увидел меня, меня похитили. Проклятый Леодр подкупил суд, и меня продали в рабство по ложному обвинению. После этого три месяца меня обучали тому танцу, который я исполняла вчера. И вот однажды вечером я совершенно случайно услышала, как Леодр хвастался кому-то, что он с моей помощью хочет опозорить тебя.