Шрам (Волхарин) - страница 136

Немногие посетители заведения и его работники, уже кидавшие на нас подозрительные и опасливые взгляды ранее, теперь затихли и уставились в нашу сторону.

Я кивнул и сел на место, не зная, чего ожидать от Джима дальше, но не желая выводить его из себя.

— Вот так — кивнул он, снова оскалившись усмешкой — Хороший мальчик. А теперь давай, скажи мне все, что ты хотел.

— Сейчас мне нечего тебе сказать, Джим.

— Хорошо — кивнул он — Тогда я скажу, ты не против?

— Говори.

— Ты скотина, Клайд. Скотина и предатель.

Эти слова прозвучали с таким холодным спокойствием и уверенностью, что меня пронзило ими, как ножом. Это были не слова пьяного человека, нашедшего для себя виноватого во всех бедах. Нет, Джим сказал это так, словно давно собирался. Словно это была кульминация нашего разговора, и именно за тем, чтобы сказать мне это он и сидел тут, накачиваясь пивом и ожидая моего появления.

— Отлично, разобрались. Теперь я могу идти? — мне было плевать на его обвинения и оскорбления, в тот момент мне просто хотелось уйти и постараться забыть об этом вечере.

— Ты потащился за стену, так, словно ничего не случилось — продолжал Джим, не обратив никакого внимания на мои слова — Словно ты у нас великий охотник, а мы были лишь дополнением к тебе.

— Ты знаешь, что это не так. Я просто принял работу. Сделал то, чему ты и твой брат меня обучили.

— Именно! — вновь вскипел он — Мы тебя обучили! Ты был никем! Мы приняли тебя. Мы сделали тебя частью команды. Частью семьи…

Запнувшись после этого слова, «семья», он несколько секунд молчал, испепеляя меня взглядом полным ненависти и боли. А затем продолжил уже заметно тише:

— Я считал тебя частью своей семьи. А ты предал нас. Кинул, как только нашлось что-то лучше!

— Как ты смеешь?! — теперь уже я повысил голос, больше не желая слушать эти оскорбления — С тех пор как Пастырь погиб, не было ни дня, ни одной гребаной минуты, которую я провел бы не думая обо всем случившемся. Я приходил к тебе, постоянно, ты хоть помнишь это? Я пытался тебе помочь, Джим. Но ты даже не говорил со мной.

— Да у меня брат погиб, черт тебя дери! — размахнувшись, Джим швырнул кружку с недопитым пивом об стену. Она разлетелась на сотни осколков. Я заметил как за столиком, недалеко от нашего, трое посетителей встали и быстро направились к выходу. Официантки и бармен видимо решили не вмешиваться в это дело, так как их тоже не было видно в зале.

— Но как ты можешь меня понять, Клайд?! Это ведь был не твой брат! И не твоя семья, так?!

Я вновь почувствовал острую жалость к Джиму, прорывающуюся сквозь гнев. Он все еще страдал от утраты, ему все еще было больно так же, как в первый день после трагедии. Брат значил для него много больше, чем я мог себе вообразить. А он не знал, что именно там случилось, и почему, из-за кого погиб Пастырь. Так неожиданно все, чем он жил стало пеплом, и он не мог найти виноватого в этом.