– Сразу ясно, что ты опять подрался.
– Прошу вас, заходите, – обратилась Жозетта к Кэмерону, когда они с Фелицией появились в дверях. Она не знала, что сказала ему кузина, но было видно, что он немного остыл.
– Он уже вошел. – Алексия скрестила на груди руки, отказываясь смотреть на отца, и принялась покусывать нижнюю губу.
О господи.
Кэмерон перевел взгляд с Бастьена на Рене.
– Что с вами случилось?
– На них напали бандиты, – ответила вместо Жозетты Фелиция.
Кэмерон подошел к хозяйке дома, не сводя взгляда с Рене.
– Мне кажется, рана у вас на лбу совсем не мешает работать.
Задрав рубашку, Рене показал Кэмерону торс, обмотанный бинтами с засохшими пятнами крови.
– Все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Так, вроде, говорят.
При виде ранений дяди глаза Алексии округлились, и она разразилась французскими ругательствами.
Фелиция сказала что-то Кэмерону, и тот кивнул. Девушка повернулась к Алексии.
– Дорогая, не хотела бы ты погостить пару дней в доме моего брата?
– Non.
– Ты когда-нибудь управляла экипажем?
– Где бы я его взяла? – Она улыбнулась Бастьену. – Разве что украла бы.
Не ответив на улыбку племянницы, Бастьен наклонился к ее уху. Алексия густо покраснела, а потом вскочила с дивана и направилась к двери.
– Я в свою комнату.
Однако Фелиция преградила ей дорогу.
– Прошу тебя, пока не уходи. Тебе наверняка понравится кататься в экипаже по городу. Он как раз ждет снаружи. Мы прокатимся до дома Мишеля. Сможем останавливаться, где захотим. Я даже дам тебе подержать поводья. А утром отправимся на пикник. Если у тебя получится управляться с поводьями сегодня, то завтра ты поедешь сама.
Просияв, Алексия повернулась к Жозетте.
– Не жди от меня позволения. Спрашивай у отца.
Алексия угрюмо поджала губы.
Из горла Кэмерона вырвался тихий вздох, который, как показалось Жозетте, услышала лишь одна она.
– Поезжай, – произнес он. – Возьми с собой кое-какие вещи. Увидимся через два дня.
Алексия бросилась к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Я сейчас вернусь.
Желудок Жозетты болезненно сжался. Два дня – и они оба исчезнут из ее жизни. Она повернулась к Кэмерону и указала рукой на дверь.
– Можно поговорить с вами наедине?
Повисшая в комнате тишина была смехотворной. Кэмерон перевел взгляд с одного брата на другого, а потом сардонически улыбнулся и вышел из гостиной.
Отведя Кэмерона в библиотеку, Жозетта заперла двери изнутри. Сложив руки за спиной, Кэмерон принялся разглядывать помещение. От его цепкого взгляда не ускользнула ни одна деталь интерьера: стены, увешанные полками с книгами, кожаная мебель, глобус на подставке и дубовый письменный стол.