Любовь творит чудеса (Рот) - страница 181

– А что мать? – спросил Рене. – Она хоть как-то помогла?

Бастьен пожал плечами.

– С неохотой. Его сердце билось так слабо, что я дал ему несколько травяных настоек и кофе со специями. Ей я не доверяю. Только выслушал советы.

Жозетта больше не могла этого вынести. Она подошла к Кэмерону, склонилась над кроватью и коснулась рукой его лба.

– У него жар. Почему же ты закутал его в такое количество одеял?

Бастьен кивнул.

– Чтобы яд вышел из него вместе с потом.

В дверях появилась Одали.

– А еще нужно, чтобы яд спустился к его ступням. Так лошади лечатся с помощью копыт, отправляя болезнь в землю. Вот почему мы не носим обуви. – Она оглядела Фелицию. – Эти модные сапоги удерживают яд внутри вас.

Жозетта не обратила внимания на грубое вмешательство матери.

– Как скоро мы сможем увезти его отсюда?

– Сейчас ему очень больно, – ответил Бастьен. – Возможно, через неделю или две.

– Non! – выкрикнула Одали. – Вы увезете этого человека из моего дома сегодня же.

Она обвела взглядом всех присутствующих.

– И вы все тоже убирайтесь.

Фелиция побледнела и взяла брата за руку.

Одали прищурившись посмотрела на Жозетту.

– Забирай из моего дома своего любовника, убившего Соланж, слышишь? Ты ничтожная…

Вперед вышел Рене.

– Не разговаривай со своей дочерью в таком тоне, maman.

Змея, обвивавшая плечи Одали, заволновалась и принялась размахивать лишенным трещотки хвостом.

– С этого момента пусть называет меня мадемуазель Тибодо.

Жозетта сделала шаг назад.

– О, ради всего святого, maman, ты не можешь отречься от меня лишь потому…

– Посмотри на меня. – Одали сунула разволновавшуюся змею в клетку и развернулась. – Посмотри на меня как следует. Я не твоя мать!

– Но…

Глаза Одали метали молнии.

– Ты незаконнорожденная. Меня заставили взять тебя в свой дом.

В комнате повисла тишина.

Жозетту не нужно было убеждать. Потому что с какой-то непоколебимой уверенностью она знала, что услышала правду. Неудивительно, что она никогда не чувствовала себя частью этой семьи.

– А как… как насчет моих братьев? Если я не…

– О, не сомневайся, отец у вас общий. Он просто принес мне своего ребенка, которого ему родила какая-то шлюха, умершая при родах. Велел мне растить тебя как родную, иначе… – Она зажала рот рукой.

– Иначе что? – спросил Рене.

Одали перевела взгляд с одного сына на другого.

– Они твои братья по отцу. Это все, что я могу сказать. А теперь уходите.

– А Соланж?

– Твоя сводная сестра.

Внезапно Жозетта поняла еще кое-что.

– Ты сказала мадемуазель Тибодо. А не мадам. Значит ты и наш отец никогда не были женаты?

– У него уже была жена.