– Эта упомянутая тобой связь, – продолжал я расспрашивать, – ведь именно она принудила меня пытаться увидеть собственное тело?
Он кивнул.
– Людям нелегко забыть свои тела. У них сохраняется желание увидеть то, что они когда-то считали собой. Это желание может превратиться в манию. Вот почему кремация очень важна.
Пока он говорил, я думал о том, почему увеличивается моя растерянность. Почему я продолжал связывать все его высказывания со своими тревожными мыслями об Энн? Чего я боялся? Альберт все время уверял меня, что мы снова будем вместе. Почему я не мог допустить этого?
Я снова подумал о своем пугающем сне. Альберт назвал его «символическим переносом». В этом был смысл, но сон меня по-прежнему тревожил. Теперь меня беспокоила каждая мысль об Энн, и даже счастливые воспоминания почему-то отошли в тень.
Альберт неожиданно сказал:
– Крис, мне придется тебя ненадолго оставить. Надо кое-что сделать.
Я смутился.
– Извини. Мне не приходило в голову, что я отнимаю у тебя время, необходимое для другого.
– Вовсе нет. – Он похлопал меня по спине. – Я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя сопровождали. А пока будешь ждать… Ты спрашивал, есть ли тут вода. Возьми меня за руку.
Я сделал так, как он велел.
– Закрой глаза, – сказал Альберт, взяв Кэти на руки.
В тот же миг я ощутил стремительное движение. Но оно кончилось так быстро, что могло мне лишь померещиться.
– Теперь можешь посмотреть, – сказал Альберт.
Когда я открыл глаза, у меня перехватило дыхание. Мы стояли на берегу великолепного озера, окаймленного лесом. Я с изумлением смотрел на его просторы. Поверхность воды была спокойной, лишь иногда на ней появлялась небольшая рябь, играющая на свету всеми цветами радуги. Вода поражала своей кристальной чистотой.
– Никогда не видел столь красивого озера, – признался я.
– Я подумал, оно тебе понравится, – сказал Альберт, опуская Кэти на землю. – Увидимся позже в моем доме. – Он стиснул мою руку. – Отдыхай, – добавил он.
Я успел лишь моргнуть, и Альберт исчез. Так просто. Ни вспышки света, никакого признака исчезновения. В одно мгновение он был здесь, а в следующее его не было. Я посмотрел на Кэти. Она не выказала никакого удивления.
Я обернулся и посмотрел на озеро.
– Оно напоминает мне озеро Эроухэд, – сказал я Кэти. – Помнишь, у нас там был загородный дом? – Она помахала хвостом. – Было мило, но здесь намного лучше.
Там сквозь зелень деревьев проглядывала пожухлая листва, линию берега портили какие-то развалины и над поверхностью озера по временам клубился туман.
Это озеро было совершенством, как и воздух и лес. Я подумал, что Энн здесь понравилось бы.