Лисандра не обманула: отец Саймона, лорд Двайс, и вправду был в ярости. Он мерил приёмную широкими шагами и, едва завидев нас, направился ко мне с выражением бешеного быка. Я прекрасно знал, о чём он думает и чего собирается потребовать, поэтому заговорил первым:
– Ну что ж, пройдемте в лазарет!
Не дожидаясь ответа, быстро зашагал в нужную сторону.
В лазарете нас уже ждали. Навстречу вышел доктор Хиллис. Он поприветствовал меня кивком, коротко поклонился лорду Двайсу и без предисловий заявил:
– Если вы к Саймону Двайсу, то вынужден отказать. Больному показан абсолютный покой.
Мы остановились, переглянулись. Лисандра зловеще прищурилась. Я бросил на неё быстрый взгляд и, прежде чем она открыла рот, сказал целителю:
– Нам необходимо узнать у студента, что именно произошло. Немедленно. Под мою ответственность.
– Исключено.
Лисандра и лорд Двайс дышали мне в затылок. Подавив желание передёрнуть плечами, я повторил:
– Доктор Хиллис, под мою ответственность. Приказ ректора.
Целитель недобро сощурился. Потом перевёл взгляд на Лисандру, лорда Двайса – и снова посмотрел на меня.
– Вы ректор, да. Но я глава лечебного сектора и одновременно декан целительского факультета.
– Мне это прекрасно известно.
– Я могу разрешить вам увидеть больного. Но так, чтобы он не видел вас. Ему абсолютно противопоказано волноваться.
– Вы не поняли, мы должны допросить его.
– Расспросить! – со значением вмешался отец Саймона.
– Расспросить, – поправился я. – Но это необходимо сделать сегодня.
Доктор Хиллис на какое-то время задумался. Сурово нахмурился, покачал головой. Поднял на меня глаза:
– В таком случае мы можем сделать так. Я сам расспрошу больного о том, что случилось. Вы будете всё видеть и слышать, но он вас видеть не будет. Это единственный вариант.
Я обернулся к спутникам, предоставляя право решения им.
– Мы согласны! – поспешно заявила Лисандра.
Ещё бы. Скорее всего, она пока не в курсе, что Виктория призванная, но интуиция и острый ум подсказывают ей, что дело нечисто. И ей во что бы то ни стало хочется выслушать Саймона, пока лорд Двайс здесь. И пока не утих его гнев на меня и на опасность, которой подвергся его сын якобы по вине невоздержанной студентки.
Я развёл руками. Доктор Хиллис коротко кивнул и повернулся, приглашая нас следовать за собой.
Саймон находился в одиночной палате. У дверей стоял охранник. Узнав меня, он отсалютовал и отступил, открывая дверь.
Доктор Хиллис сделал нам знак ждать снаружи и прошёл внутрь. Через полминуты раздался его голос: