Отдаться ректору или умереть (Старр, Мичи) - страница 76

– Вы можете зайти.

Лисандра кинулась первой, как ищейка, почуявшая след. Я сделал жест, уступая лорду Двайсу путь, и вошёл последним.

Между кроватью и входом едва заметной рябью переливался прозрачный защитный экран. Я знал это заклинание. Более того, я сам его создал несколько лет назад. Тогда думал – для забавы, но потом выяснилось, что в некоторых случаях оно на удивление полезно.

За плёнкой экрана, привязанный к кровати страховочными чарами, лежал Саймон. Он дико вращал глазами, но, увидев доктора Хиллиса, немного успокоился.

– Здравствуй, Саймон, как ты себя чувствуешь?

Пациент неразборчиво что-то пробормотал. Доктор взял стул и уселся рядом с постелью.

– Саймон, – мягко сказал он. – Расскажи, что ты делал сегодня. Как ты оказался на кладбище?

– Кладбище? Кладбище! Демоница! Я хотел убить демоницу!

– Что? – выдохнул лорд Двайс у меня под ухом. – Что он несёт?

– Ясно, что он говорит о той девушке, – вмешалась Лисандра, прежде чем я успел ответить. – Я же говорила вам, наглая девица с подготовительных курсов! Она опасна, вы же видите, что она сделала с вашим сыном?

– Тихо, – шикнул я.

Тем временем доктор Хиллис продолжал:

– Почему ты решил, что она демоница?

– Потому что я сам поднял её из могилы!

– Что-о? – а теперь возопила Лисандра. Возмущённый голос эхом отразился от стен, но защитный экран работал на славу, ни доктор Хиллис, ни Саймон ни ухом не повели.

– О, а об этом вы не слышали? – широко улыбнулся я. – Надо же, я был уверен, что Совет знает обо всём, что происходит в нашей академии!

Она метнула на меня злобный взгляд, но промолчала.

– Зачем же ты это сделал? – продолжал допрос целитель.

– Будто сами не знаете! – начал заводиться Саймон. – Чтобы поймать халяву на экзамене, конечно!

– А почему ты решил, что девушка, которую ты привёл на кладбище, и есть то умертвие?

– Вы, доктор, совсем дурак? Любой поймёт! Такие сиськи ни с чем не перепутаешь!

Сукин сын. Я скрипнул зубами. Бешено хотелось вбить эти слова ему в глотку.

В отличие от меня доктор Хиллис хранил несокрушимое спокойствие:

– А как же ты, прости, увидел эту деталь её тела? Может быть, ты ошибся?

– Я не ошибся! – Саймон стукнул ладонями по одеялу. – Я видел её в душе, я не мог перепутать!

– Как же ты оказался в её душе?

– Не я, – нетерпеливо отмахнулся он. – А следилка…

– Ты подсматривал за девушкой без её ведома? – уточнил доктор.

– Она не девушка, она демоница!

– Хм, допустим. И что же ты сделал потом? Угрозами заставил пойти с тобой на кладбище?

Саймон повёл плечами. Он как будто не хотел отвечать.

– Я просто хочу понять, – мягко сказал целитель. – Зачем ты повёл её на кладбище?