Первый удар (Лисина) - страница 158

«Как близко подлетать, Хозяйка?» – гулко спросил Лин, чуть повернув голову. Почему-то в этом теле он предпочитал не звать меня по имени. И хоть на этот раз глаза у него остались прежними, желтыми, а голос не приобрел пугающих рыкающих ноток, мне все равно стало не по себе. Хотя, быть может, это только от мысли о том, ЧТО нам сейчас предстоит испытать?

Я сжала зубы, следя за быстро приближающимся лучом, под которым показалась такая же, как позади, только менее широкая воронка.

«Как только сможешь, Лин. Нам надо пролететь над ней настолько низко, как только возможно».

«Сделаю», – и шейри, поднявшись повыше, привычным движением сложил широкие крылья.

Мы рухнули из поднебесья хищным коршуном, готовящимся грудью протаранить выбранную жертву. Параллельно лучу. Строго вдоль него. Намеренно не касаясь его даже краем. Сила притяжения разогнала Лина так, что я едва держалась. Даже обвившие мою талию отростки почти не спасали – встречные потоки ветра постоянно пытались оторвать меня от седла, швырнуть в небеса невесомой пылинкой и не дать совершить то, к чему я всю дорогу так старательно готовилась.

«Гарпии, – в какой-то момент поразительно спокойно сообщил шейри, заметив, как с ближайших деревьев в нашу сторону сорвалось несколько черных точек. – Мне свернуть?»

«Нет, – хищно прищурилась я. – Ты успеешь раньше. А потом им за нами не угнаться. Главное, свернуть не забудь, не то вмажемся».

«Вот уж чего точно не забуду, так это свернуть. Главное, бросить успей».

«У меня уже все готово».

Я стиснула в ладони прижатый в груди шар и, поднеся его к губам, замерла.

Тем временем несущихся на всех парах гарпий стало больше. Все новые и новые Твари, будто чуя приближающуюся опасность, срывались с веток, поднимались в воздух и устремлялись за нами, силясь перехватить или хотя бы задержать. Но Лин несся ровно, строго по прямой, не обращая внимания ни на яростные вопли со спины, ни на оглушительное карканье, ни на хриплый клекот. Ни даже на то, что целая стая в двадцать голов поднялась нам навстречу и в едином порыве устремилась на перехват.

При виде них Лин только хрипло рассмеялся. А потом прибавил ходу и тараном врезался в самую гущу нежити, на ходу разрывая их пастью, сбивая плечами, когтями, всем телом. Предусмотрительно прикрыв меня своими крепкими крыльями.

Мы прорвались сквозь них, как сквозь истошно кричащую толпу на восточном рынке. Кого-то разорвали на части. Кого-то просто сбили. Кого-то отшвырнули волной тугого воздуха, чтобы не заслоняли обзор. Это длилось всего лишь мгновение, во время которого я будто снова оказалась в дурном сне, но потом Лин снова развернул крылья и прорычал: