— Да, — буркнул клерк и снова принялся что-то чиркать в бумагах. — Владеете магией? Если да, то какого уровня?
— Нет, никто магией не владеет, — ответил Дейв, и мне показалось, будто в его голосе проскользнули нотки напряжения.
Я стояла, боясь поверить в свою удачу. Три путника, отправляющиеся в нужном мне направлении, да ещё и без лошадей? Слишком странно и легко. Однако, все свои сомнения пришлось отбросить, как только в помещение вошла другая тройка мужчин, тех самых, которые разыскивали меня. Дейв и его компания не обратили никакого внимания на вошедших, продолжая обсуждать с клерком свои вопросы. Один только взгляд, брошенный в лицо их жилистого главаря, заставил меня поежиться. Его маленькие поросячьи глазки хищно осмотрели комнату, и в тот момент, когда они скользнули по тому месту, где стояла я, решение было принято. Пусть эти охотники хоть на ослах едут, я на все согласна. Интуиция подсказывала, что если до утра я не уберусь из городка, то случится что-то очень-очень плохое.
Охотники расплатились тремя серебряными монетами, а клерк встал, чтобы проводить их. Не раздумывая ни секунды, я засеменила за ними, стараясь не отставать и шагать как можно тише, не привлекая ничьего внимания. Мы свернули в узкий коридор в дальней части зала, и я обернулась, в последний раз посмотрев на своих преследователей. Они что-то тихо обсуждали с крайне недовольными лицами и вскоре исчезли за поворотом. Потребовалось несколько минут, чтобы я окончательно осознала, что только что буквально ускользнула из-под носа у тех, кто явно не желал мне добра.
Клерк проводил охотников и меня в заднюю часть здания, остановившись возле больших, выше человеческого роста двустворчатых дверей. Они были такими крупными и тяжелыми, что я не представляла, как они собираются их открывать. Как вообще нужно ими пользоваться? Ответ пришел сам собой, когда служащий вдруг коснулся ладонью дверей и зашептал какое-то заклинание. Секунда — и две массивные створки сами (!) открылись, приглашая всех ступить на Трап.
С улицы сразу подул холодный осенний ветер, заставляя меня поежиться. Все же в помещении Пункта было очень тепло, а теперь вновь нужно идти на холод. Охотники не стали задерживаться и сразу поспешили покинуть теплые коридоры, ступая на Трап. Я держалась на расстоянии полутора шагов от них.
Трап представлял из себя широкую дорогу, по обеим сторонам от которой раскинулся лес. Под ногами у нас оказалась довольно плотная почва, но по сути это была просто голая земля, без щебенки или гальки. Странно, я ожидала, что то, что называется Королевским Трапом, окажется чем-то большим, чем простая дорога.