Полый мир (Салливан) - страница 118

— На мою?

— Да, — ответил Пол, глядя на Уоррена. Тот снова взял кружку и снисходительно махнул рукой. — Вы знаменитость, хотя еще не подозреваете об этом.

— Э?

Сквозь открытое окно в комнату влетел комар и принялся кружиться у Эллиса над левым ухом. Надоедливый писк, мерцание слабой керосиновой лампы и духота давили и раздражали. И как люди раньше жили в таких условиях?

— Ваше появление в Вегенере глубоко всколыхнуло общественность. Такой ультразвук поднялся… то есть, я хочу сказать, люди сильно разволновались. Повсюду разошлись граммы с вашим участием. Большинство считает, что это розыгрыш — уличный спектакль или интерактивный музейный экспонат. Но все без исключения ждут, когда вы появитесь снова.

— И что их так потрясло?

— Существование дарвинов никогда не было доказано.

Эллис ткнул пальцем в Уоррена, и Пол улыбнулся в ответ.

— Про Рена мы никому не рассказываем. Он сам попросил.

— Предателя убью на месте! — Уоррен медленно обвел всех ледяным взглядом.

— Теперь я понимаю, что это мудрое решение, — продолжил По. — А вот вы, в отличие от Рена, уже успели попасться людям на глаза. И если я заберу вас обратно, если докажу всем, что вы настоящий, то весь Полый мир ляжет к вашим ногам. Настоящий дарвин, поистине уникальный человек… люди будут вас боготворить.

— И как вы собираетесь воспользоваться моей популярностью?

— Мы расскажем о путешествии во времени и о том, как вам здесь одиноко без пары — и двери ИСВ тут же распахнутся настежь. Они не смогут ответить отказом, это жестоко, а Полый мир никогда не бывает жесток к своим обитателям. Мы с вами устроим целое турне. Объедем все города, встретимся с жителями разных тектонических плит. Будет здорово. Вас полюбят — и никто не посмеет отказать вам в женщине. Иначе общество возмутится.

— Что скажешь, Эллис? — спросил Уоррен. — Хочешь стать первым послом новых Соединенных Штатов?

Эллис не нашелся с ответом.

* * *

Все жители фермы Файрстоун встали с рассветом, а Ял поднялся и того раньше. К тому времени как Декс вывел Эллиса через кухню во двор, указывая дорогу к деревянному туалету, новобранец успел растопить печь, собрать свежие яйца и начал месить тесто для маффинов. Утренний воздух встретил Эллиса холодными объятиями, вокруг было тихо и сумрачно. От покрытой росой травы пахло терпким летом. Впрочем, от туалета пахло еще сильнее.

За ночь боль от вестей о Пегги успела слегка притупиться, и жизнь стала казаться Эллису необычайно простой. Куда уж проще — сидишь с голой задницей в хлипком сарайчике, а под тобой деревянный ящик с круглой дыркой. От жесткой постели у Эллиса болела спина, и влажная прохлада покусывала кожу, хотя на дворе было лето. А каково придется зимой, когда дорожки заметет снегом и деревянный ящик замерзнет так, что на него будет невозможно сесть? Но, глядя сквозь щели между досками, Эллис пребывал в отличном расположении духа. Прошлым вечером все вокруг выглядело жутковатым и зловещим, но виной тому, скорее всего, была история о смерти Пегги и стремительный уход Пакса. Так уж устроены человеческие эмоции. Ночью все представляется в мрачном свете, а утром приходит жизнерадостный оптимизм. И при свете дня Эллис наконец признался себе в том, что у такой простой, свободной и незамысловатой жизни были свои преимущества.