Возрождение (Хокинс) - страница 52

— Твой запах, — произнес он в мои волосы. — Он неповторим.

Я обняла Дэвида, чувствуя мышцы его спины сквозь рубашку. Он провел рукой по моей щеке, пока не добрался до губ. Я приоткрыла их и Дэвид, воспользовавшись этим, осторожно поцеловал меня, позволяя оценить каждое скольжение его языка и трепет губ. Его вкус был свежим, но теплым; на вкус он был, как дом.

Пока мы целовались, Дэвид обнял меня за шею, а затем его руки переместились на талию и он чуть приподнял меня, чтобы мы были на одном уровне. В его объятьях я снова почувствовала себя в безопасности, надежно скрытая от внешнего мира в нашем собственном мирке. Он выправил мою блузку из юбки и скользнул рукой по моей разгоряченной коже. Это было простое движение, он всего-навсего водил ладонью по спине, но у меня уже закружилась голова. Не отрывая губ, он поставил меня на ноги и расстегнул мою юбку, и та с тихим шелестом упала на пол.

Вытащив рубашку из его брюк, я дрожащими пальцами расстегнула пуговицы и скользнула руками по его плечам. Его грудные мышцы были жесткими и сильными на ощупь и, наклонившись, я поцеловала кожу, вдыхая свежий древесный аромат, который был приглушен тканью рубашки.

В свою очередь Дэвид ловко расстегнул верхнюю пуговку на моей блузке. Продолжая движение вниз, он поднял взгляд и посмотрел мне прямо в глаза. Его умелые руки скользнули под ткань блузки, чтобы сжать мою талию. Мы не отводили глаз друг от друга, а мое тело замерло в его руках, словно говоря “в этот момент ты только мой”.

Дэвид крепко обнял меня, запустив одну руку в мои волосы и прижав к своей обнаженной груди. Я не слышала ничего, кроме нашего с ним сердцебиения.

Мое желание нарастало, а кожа пылала от необходимости почувствовать его прикосновение. Я вспоминала, как он ощущался внутри меня, заставляя снова и снова приближаться к краю. Когда я уже была уверена, что не выдержу ни секунды, Дэвид внезапно отстранился.

Недоумение прорвалось сквозь дымку желания.

— Что ты делаешь?

Дэвид отступил назад, ущипнув переносицу.

— Не знаю, — произнес он, глядя в потолок. — Я хотел этого…

Я стояла, с недоумением уставившись на него, а моя юбка путалась у меня под ногами. Кровь отхлынула от моего лица.

— Хотел, но… ?

— Это неправильно. Хотя я и не могу перестать думать о тебе, о той ночи.

— Я тоже хочу этого, — прошептала я.

Дэвид все еще смотрел в потолок. Я не была уверена, но, может быть, он обращался к высшим силам. Избегая моего взгляда, он сделал еще один шаг вперед. Дэвид дернул низ моей блузки и, помедлив несколько секунд, застегнул нижнюю пуговку. Мы оба наблюдали за его руками, застегивающими каждую следующую пуговицу.