Обер-лейтенант продолжал «заботиться» о Козлове и его жене. По приезде в деревню Алексеевское устроил их на квартиру. Правда, поселил порознь, на что, конечно, у него были какие-то особые причины. Нельзя им, стало быть, оставаться вместе. «Пока нельзя»,- уточнил обер-лейтенант. Ничего, время военное, могут и потерпеть. Временная разлука только обостряет чувства любящих. Обо всем остальном он просил не беспокоиться. В избах, где они будут жить, размещены немецкие солдаты. Они сделают все, что потребуется. Ходить никуда не надо, все принесут и отнесут.
Александр Иванович в первый же день решил проверить, насколько веско слово обер-лейтенанта. Солдаты по-русски ни в зуб ногой, но он жестами сумел объяснить им, что голоден, живот подвело. Поняли. Притащили не только обед, но и пол-литра. И не какого-нибудь там шнапса, а настоящей «московской». А вечером обер-лейтенант раздобрился настолько, что пригласил Козлова к себе.
В просторной, с тремя большими окнами горнице был накрыт стол, и среди закусок возвышались бутылки с водкой. Чего только не награбили! Все у них есть, как в мирное время: и копченая колбаса, и окорок, и сливочное масло. В другой раз, в иной обстановке, при виде всего этого слюнки потекли бы. А сейчас железными клещами зажало сердце, давящей спазмой перехватило горло.
- Господин Козлов, храбрый русский офицер,- представил обер-лейтенант Александра Ивановича другому офицеру, мерившему горницу короткими шажками.
- Бауэр,- назвался тот и протянул руку.
- Мой шеф, этот офицер вполне достоин вашего уважения,- продолжал обер-лейтенант.- Он смело заявил мне, что не сдался бы в плен, находясь в тот роковой для него момент в полном сознании.
- Вы были ранены? И очень тяжело? - спросил Бауэр, с нескрываемым любопытством разглядывая Козлова.
- Меня оглушили… Прикладом…
- О, это ужасно.- Бауэр сделал вид, что случившееся с русским он принимает близко к сердцу.- Оглушить и связать! Нет, нет, это ужасно. Хотя,-сказал он, меняя тон,- временная потеря рассудка спасла вам жизнь. Как говорят русские, нет худа без добра. Ведь мы, господин Козлов, часто сами себя губим. То есть не мы, а образ наших мыслей. Поэтому полезно иногда бить нас по голове.
- Вы правы, господин шеф,- поспешил вставить обер-лейтенант,, фамилию которого Козлов так и не узнал.- У русских удивительное постоянство. Они не скоро меняют свои взгляды. Ради своих убеждений часто идут на верную гибель.
Бауэр улыбнулся.
- Тем хуже для них. Стать мертвецом - дело нехитрое. Особенно на войне. Не каждому из нас суждено вернуться в отчий дом… Кстати, вы откуда родом?