Чаровница (Кей) - страница 13

— Эматрион, тебя сейчас проводят в нашу библиотеку, подожди там кого-нибудь из нас, — не глядя на меня сказал Кадаган.

— Жаль, что государственные дела мешают нам больше с тобой пообщаться, — проговорил Гаральд. — Но ничего не поделаешь.

— Эма, вечером посидим у камина и больше поговорим, — ободряюще улыбнулась Илериса.

— Хорошо, — испуганно ответила я. Все-таки страшно оставаться без их общества. С ними как-то спокойнее.

Когда они ушли, ко мне подошел пожилой седоволосый мужчина в бежево-черной одежде и, поклонившись, сказал:

— Миледи, прошу следовать за мной.

Мне ничего не оставалось, как пойти вслед за ним. А страх почему-то вновь закрался в мое сердце.

И вновь переходы по длинным коридорам, подъемы и спуски. Через какое-то время я совсем запуталась и путь обратно повторить самостоятельно не смогла бы. Сопровождающий меня мужчина доброжелательно, но сдержанно, ответил, что Правители приказали отвести меня в библиотеку, чтобы я могла с пользой провести время.

— Скажите, а что означает «миледи»? — задала я очередной вопрос.

— Это вежливое обращение к привилегированной даме, — не оборачиваясь, ответил мужчина. — Я слуга, поэтому к нашим Правителям мы обращаемся не иначе как «верховный» или же «верховная». А вы гостья, значит, одарены вниманием и особыми привилегиями.

— Оу… — только и сказала я, переваривая полученную информацию. — А еще гости в замке есть?

— Сегодня уехали послы из Эланийской империи. Через год свадьба верховной Илерисы и их императора. Оговаривались все условия этого брака. А так пока только вы.

— Скажите, а сколько лет Илерисе? Я просто постеснялась напрямую у нее спрашивать.

— Правительнице двадцать. Она только в этом году вступила в возраст невест, — с теплотой в голосе ответил мужчина. — Правителю Кадагану — тридцать пять, время, когда мужчина может привести в дом хозяйку, а Правителю Гаральду — двадцать семь, он еще очень молод. А вот как раз мы и пришли.

Слуга остановился около черных дверей без какого-либо украшения и резьбы. Распахнув передо мной створки, с поклоном пропустил меня вперед. С замиранием сердца, зашла в ярко освещенный зал. Свет лился из множества окон. Остановившись на пороге, минуты две стояла и смотрела на огромное количество книжных полок, которыми была уставлена библиотека. Она была двухъярусная, и наверх вели две винтовые лестницы из светлого дерева. Вообще, весь зал был отделан в пурпурных и золотых тонах. На длинном столе стояли несколько ламп, которые при свете дня не горели. По всей библиотеке летал некий дух таинственности и волшебства. Не знаю, почему, но мне именно так показалось.