Гувернантка для драконьего принца (Гринберга) - страница 171

— Вы мне уже все уши прожужжали своим пророчеством, — пробормотала я. — Но никто не говорит, как именно оно работает!

На это Артус Голон терпеливо произнес, что если в моей голове не укладывается схема работы божественного провидения, на то оно и есть божественное провидение. Ну, чтобы не укладываться. Вместо этого нужно просто поверить.

Дед согласно покивал. Хотел было что-то добавить, но тут раздались окрики охраны — несколько зевак все же прорвались через их строй и кинулись к карете, выкрикивая имя Хайдена. Маги тут же напряглись, Горные Лорды схватились за оружие, архимаг усилил нашу защиту, и даже дед потянулся к короткому мечу на боку.

Впрочем, нас быстро избавили от чужого присутствия, и я со вздохом притянула к себе сына, которого впереди ждало очень серьезное испытание. Возможно, самое главное в его жизни.

Наконец, пробившись через поднимающуюся в гору толпу, мы оказались на запруженном плато — людей собралось так много, что, казалось, и яблоку негде упасть. Но в разноцветном, колышущемся, переговаривающемся море мелькали не только мирные граждане — заметила я и гвардейцев Моргана с красными львами на одежде — и их было… очень много. Короля тоже увидела — он стоял на специально выстроенном для него помосте чуть в стороне и взирал на происходящее с выражением холодного безразличия на красивом, властном лице.

Но еще был и принц Арай в кроваво-красном халате с кривой саблей за поясом, и его люди в бардовых одеждах — причем, в ничуть не меньшем количестве, чем люди Моргана. Тоже стояли неподалеку от королевского помоста. Не двигались, похожие на фигурки терракотовых китайских воинов.

Но если Моргана это соседство и тревожило, то он не подавал и вида.

К тому же, на плато оказалось довольно много придворных — по-видимому, приплыли вместе с королем на барже, и теперь гвардейцы Моргана пытались оградить их от толпы простолюдинов. Но народ напирал, стараясь пробраться в первые ряды и занять место получше. То и дело раздавались недовольные голоса и даже возникали стычки.

Впрочем, были и те, кто на нехватку места не жаловался — над нашими головами кружили драконы, взиравшие на происходящее с высоты птичьего полета. Когда мы подъезжали к переправе, я насчитала их чуть больше пятидесяти, но теперь число значительно возросло. Уверена, драконов в небе над островом было больше сотни, и они продолжали подлетать.

И я серьезно засомневалась, что все шло именно по плану Моргана Гровера!

Словно почувствовав, о чем я думаю, король бросил быстрый взгляд на небо, после чего перевел его на меня. Я ощутила, как он давит, словно пытается прожечь дыру в моей голове и разобраться в том, что здесь происходит.