Жмурки с любовью (Герр) - страница 114

   У меня разболелась голова. Я так много не думала со времен зачета по математике в школе для благородных девиц. Необходимо поговорить с Эрландом. Срочно. Пусть объяснится. С Магнусом я пока не готова обсуждать его родных.

   После обеда позвонила в участок. Когда Эрланд подошел к телефону, я, обнаглев, заявила:

  — Приезжай за мной в имение. Есть разговор. Заодно подбросишь меня к Пристанищу, мне пора возвращаться.

  — Ты не забыла, с кем говоришь? — мужчина на том конце провода ошалел от моего приказного тона.

  — Если не приедешь, то сильно об этом пожалеешь, — сказав это, я бросила трубку.

  Расчет оправдался – уже через четверть часа к дому подкатил замаскированный экипаж маг-полиции. Эрланд злой и дерганный ждал меня на улице, пока я прощалась с Антонией. Я прошла мимо него павой, вздернув нос. Удостоила его взглядом, лишь когда он сел напротив меня в экипаже.

  — Дуешься? — хмыкнул Эрланд.

  Он намекал на оборванный поцелуй, но у меня была куда более серьезная причина для обиды.

   — Признайся, это ты подложил «Чары» в мою спальню? — заявила с ходу, рассчитывая, что эффект неожиданности сыграет мне на руку, и капитан как-то выдаст себя.

  Но ни единый мускул не дрогнул на его лице, разве что брови взлетели вверх.

  — Что за нелепица пришла тебе в голову? — удивился он. — Все время обыска я сидел с вами в столовой.

  — Может, это был не лично ты, а кто-то из твоих людей.

  — Зачем это маг-полиции? Мы ловим настоящих преступников, а не создаем искусственных. Кто натолкнул тебя на эту бредовую мысль?

  — Мэр, — призналась я.

  — И ты поверила?

   Стало стыдно. Как я могла усомниться в Эрланде? Он, конечно, не идеал, но пока ничего плохого мне не сделал. Да, он отказал мне, предпочтя неведомую другую, но не расстреливать же за это.

   — Все-таки проверь, — сказала я уже миролюбиво. — Вдруг кого-то из твоих людей подкупили.

  Эрланд нахмурился. Ему эта мысль не понравилась, но он кивнул, давая понять, что разберется.

  — Расследование по покушению на тебя идет полным ходом, — сообщил он, меняя тему. — Полиция проверила маркиза по нашей наводке, но он, похоже, чист.

  — Это не маркиз. Меня хочет убить мэр. Он нанял людей, чтобы обокрасть завод. Есть доказательства, — я рассказала о помощнике мэра.

   — Я передам твои слова обычной полиции. Они их проверят. Если все подтвердится, помощника мэра арестуют.

   — Но не мэра, — вздохнула я.

   — Ты же понимаешь, что он выкрутится.

    — Так разберись с ним сам, — потребовала я.

    — Это вне моей юрисдикции. Кто я, по-твоему? Губернатор округа?