Жмурки с любовью (Герр) - страница 8

  Страх помог прийти в чувства. Не помня себя от ужаса, рванула в зал, оттуда на улицу к экипажу. Поскорее и подальше убраться с маскарада было моим единственным желанием.

                                                           * * *   

   — Она дала мне пощечину, — он потер щеку. — Проклятие, больно.

  — Справедливости ради хочу отметить, что леди права. Вы вели себя невоспитанно, — заметил, выходя из-за ближайшего куста, сутулый низенький человек лет сорока с круглой проплешиной на голове.

  — Ты ее защищаешь? — удивился он.

  — Я – адвокат, это моя работа.

  — Но работаешь ты на меня.

   — Верно, — вздохнул коротышка, предвидя, что эта история так легко не закончится. — Если вам интересно у меня есть информация о девушке. Леди дочь недавно почившего пэра Марблека. Живет с мачехой. Не замужем.  

  — В который раз поражаюсь твоей осведомленности.

  — Вы щедро мне за нее платите, — заметил адвокат.

  — Она должна стать моей, — безапелляционно заявил он.

  — Это невозможно. Девушка – леди. Такие, как она, не заводят любовников. Они выходят замуж.

  — Выходят замуж, говоришь, — он усмехнулся.

  Адвокат покачал головой. Знал он это выражение лица: босс закусил удила. Девушка, что называется, попала.

  — Зачем она вам? — попытался он заступиться за невинное создание. — У вас много других.

  — Вот именно, — кивнул он. — Других. Не таких, как она.

  — Девушка вряд ли пойдет за вас по доброй воле.

 — Значит, поставлю ее в безвыходную ситуацию, чтобы не смогла отказать.

  — Но это все-таки брак. Серьезный шаг.

  — Всегда можно развестись, — пожал он плечами.

  Адвокат опустил голову. Спорить бесполезно. Если его босс что-то решил, он с пути не свернет. Но опытный глаз признал в девушке достойного соперника, ее будет непросто подчинить. Еще неизвестно, кто в итоге победит. Пожалуй, на этот бой он бы сделал ставку. И не факт, что на босса.

Глава 2. Маг-полиция

    Пробуждение на следующий день было тяжелым. Я не пила, но чувствовала себя как с похмелья, а все потому, что мне снился тот самый поцелуй. Утром губы горели, словно я и правда целовалась всю ночь напролет.

   Во рту ощущалось подобие мятного привкуса. Его привкуса. И я первым делом бросилась чистить зубы. Долго и тщательно. Чтобы вытравить эту якобы мяту и забыть как страшный сон.

   Я спустилась к завтраку и, прежде чем сесть за стол, пролистала газету. Скандальных заголовков хватало: «Дочь пэра Анту помолвлена с простолюдином», «Маркиз де Гир увеличил состояние вдвое. Откуда деньги?» и прочая чепуха. Но ни слова о дочери пэра Марблека, целовавшейся на маскараде с незнакомцем. Я вздохнула с облегчением. Мой позор не заметили. И то хорошо.