— И этот сопляк имел наглость сказать мне, что я должен ему два фунта, — жаловался один из репортеров в тот момент, когда Молли вошла в комнату. — Сначала он бросился чуть ли не мне под колеса на перекрестке у светофора, и уже этим чуть не довел меня до инфаркта. А когда я вышел из машины, этот негодяй нагло заявил, что вовсе не собирался стянуть с пассажирского сиденья мой пиджак, а хотел только помыть мне стекла…
— Может, он и в самом деле хотел вымыть стекла, — неосторожно предположила Молли.
— Без воды и тряпки? — фыркнул ее коллега. — Надо что-то делать, — подвел он итог, повторяя слова, которые Молли уже слышала от хозяина магазина.
— Надо что-то делать, — заявил Боб Флери, входя в редакционную комнату. — Вы знаете, что принято решение об информационной блокаде. Это сделано для того, чтобы к странствующей группе не присоединились другие хиппи. Полиция заблокировала район, где они разместились. Это предотвратит новые инциденты в городе и даст нам время разработать подходящую стратегию.
— По закону… — начала было Молли, но ее перебил чей-то сердитый голос:
— Единственная стратегия, которую поймет большинство жителей, заключается в том, чтобы заставить их уехать, — заявил пожилой редактор. — Если хотите знать мое мнение, то Алекс должен собрать группу крепких мужчин-добровольцев и прогнать этих хиппи. Пока они не успели здесь прочно обосноваться…
— То есть использовать силу? — возмущенно спросила Молли.
— А у вас есть предложение получше? — едко ответил тот вопросом на вопрос. — Вы ведь были там вчера, разве не так? Видели, что они делают с лесом?
Молли прикусила губу. Она не могла не признать, что осквернение такого красивого места непростительно.
— Они просто хотят, чтобы их оставили в покое и позволили жить по своему усмотрению, — снова начала она, но услышала в ответ горький смех.
— Не верьте этому, — сказал старший коллега. — Как раз этого они хотят меньше всего. В действительности их цель — привлечь к себе внимание средств массовой информации и вызвать как можно больше шума. Они стремятся к конфронтации, им нравится быть в центре внимания. Если бы они просто искали место для стоянки, то отправились бы в Литтл-Барлоу.
— Я слышала, что с ними Сильвия, сводная сестра Алекса, — вмешался кто-то в разговор.
— Ну, тогда это многое объясняет, — вставила Люси. — Когда их родители поженились, она просто обожала Алекса. Я помню, как они везде ходили вместе. Но ее матери это не очень нравилось. Она привыкла смотреть на дочь как на свою собственность, хотя и не уделяла ей так уж много внимания. Сильвия училась в закрытой частной школе и сразу после этого поступила в университет. Мать все решала за нее. Неудивительно, что девушка в конце концов взбунтовалась.