– Возможно, до них дошли мои слова, что я вырежу сердце у любого, кто посмеет хоть пальцем коснуться моих сестер.
Эсмеральда от удивления раскрыла рот:
– О, неужели прямо так и сказали?
– Нет, конечно, – рассмеялся Гриффин, – хотя часто думал об этом. Что вы скажете о других джентльменах? Кто-то показался вам подозрительным?
– Нет, но у меня мало опыта по этой части, ваша светлость. Могу лишь повторить, что считаю мистера Ламберта вполне достойным джентльменом. К тому же он потерял голову из-за леди Сары.
– Я тоже заметил, как он на нее поглядывает.
– В отличие от лорда Генри, который почти не обращал на них внимания, и не потому, что они некрасивы или как-то не так воспитаны, – просто ему есть из кого выбирать.
Гриффин смотрел на нее с таким выражением, которое всегда наводило на мысли о его поцелуях и объятиях, так что она осеклась. Разве об этом она должна думать сейчас?
Чтобы скрыть неловкость, Эсмеральда поспешно глотнула шампанского.
– По-моему, вы прекрасно охарактеризовали лорда Генри.
– Вы, несомненно, знаете, что чувствует джентльмен, имея такой выбор.
– Скажем так: от отсутствия женского общества он точно не страдает.
– Я так и подумала и уверенно могу сказать, что в ближайшем будущем он жениться не планирует.
Гриффин рассмеялся:
– Для дамы, которая совсем не знает мужчин, вы слишком часто оказываетесь правы. А что еще вы заметили?
Эсмеральда оглядела бальный зал:
– Далеко не все джентльмены пожелали представиться вашим сестрам: человек пять-шесть даже не подумали.
– Я тоже это заметил. И что вы думаете по этому поводу?
Очевидно, он хочет, чтобы она ощущала себя полезной.
– То же, что и вы: они знают, что вы готовы к неприятностям. Возможно, чувствуют свою вину или просто решили держаться подальше, чтобы вы не посчитали, что это они замыслили недоброе.
– Именно так я и думаю.
– Все, с кем мы сегодня познакомились, показались мне искренне заинтересованными вашими сестрами. И почему бы нет? Обе юные леди умны, красивы, образованны и хорошо воспитаны. В них есть все, что хотел бы видеть мужчина в партнерше по танцам или будущей жене. Надеюсь, что ваше беспокойство за их репутацию окажется пустым.
– Я тоже очень на это надеюсь.
Их взгляды встретились, и она поняла, что хочет улыбаться ему, занимать умной беседой. Герцог так привлекателен, особенно сейчас, когда стоит рядом с ней в белой крахмальной сорочке, элегантно завязанном галстуке, белом с золотом жилете и черном вечернем фраке.
Острое желание наполнило ее. Как бы она хотела стать свободной, чтобы дать ему понять, что жаждет его внимания, его прикосновений! Мисс Фрост вот не стеснялась кокетничать с герцогом. А еще Эсмеральда мечтала надеть красивое платье из шелка и органзы, отделанное самым тонким кружевом и крохотными бантиками.