Ифигения (Расин) - страница 8

Когда во Фригии {24} на землю кровь прольется,

Увидим, кто из нас усерднее печется

О чести родины! Достойные цари,

Пусть жертвенная кровь омоет алтари;

На внутренностях жертв о будущем гадайте,

Смягчайте гнев богов и ветер вызывайте,

Но не противьтесь мне в намереньях моих:

Не прогневит богов осуществленье их.

Напротив, я, гордясь своей супругой милой,

Троянцев стану бить с учетверенной силой,

И я не допущу, чтоб самый храбрый грек

Спустился до меня на илионский брег!

Агамемнон

О, боги, как мне жаль, что вы столь грозной силе

Своей немилостью дорогу преградили!

Но чем воинственней блистательный герой,

Тем с большею смотрю я на него тоской!

Улисс

Да, очень жаль, - увы! - и мне.

Ахилл

Что вы сказали?

Агамемнон

Придется отступать. Мы слишком долго ждали,

Чтоб ветер наши вновь наполнил паруса.

Коль так разгневаны на греков небеса,

Что не преодолеть стихий сопротивленье,

Зачем дразнить судьбу, бросаясь в наступленье?

Ахилл

И чем же нам грозит столь явный гнев небес?

Агамемнон

Вы сами знаете, отважный Ахиллес,

Что вам предсказано. Дано разрушить Трою

Лишь первому из всех, славнейшему герою;

Но обольщаться нам надеждами нельзя:

Хоть вам начертана высокая стезя,

Хоть славны вы своей отвагою и силой,

Но должен ваш триумф закончиться могилой,

И прежде, чем падет надменный Илион,

Ахилл у стен его сам будет погребен.

Ахилл

Так, значит, все цари, что отомстить стремятся

За вашу честь, домой с позором возвратятся,

А вертопрах Парис, признательный судьбе,

Елену с торжеством оставит при себе?

Агамемнон

На самом деле все не так уж безотрадно.

Противник пострадал от ваших рук изрядно:

Повержен Лесбос в прах, уже не встать врагу,

И слышен стон на всем Эгейском берегу;

Троянцы видели багровый дым и пламя,

Десятки мертвых тел к ним принесло волнами;

В сраженье вами взят еще один трофей,

И Трое уступить его всего больней

Там плачут над судьбой другой, своей, Елены,

Лесбосской пленницы, отосланной в Микены.

Молчанье гордое, и благородный вид,

И красота - все в ней бесспорно говорит,

Хоть не раскрыт досель секрет ее рожденья,

О том, что царского она происхожденья.

Ахилл

Тут слишком все хитро и слишком много слов!

Нам не дано постичь намеренья богов.

Угроза смутная меня не остановит,

И если славу здесь Фортуна мне готовит,

Я смело в бой вступлю. Мне объяснила мать: {25}

Сказали Парки {26} ей, что я смогу избрать

Одно из двух - иль жить в безвестности унылой,

Иль рано умереть, блеснув геройской силой.

Прожив бесславные, хоть долгие года,

Из мира этого уйду я без следа.

Сомненья чужды мне, я рассуждаю здраво.