Путешественница по мирам (Уральская) - страница 57

Дракон закрывает входную дверь и подпирает её изнутри лавкой. Мы благополучно оба укладываемся на не широкой кровати, с трудом входим. Никаких поползновений короля на мою целомудренность нет.

Рассказываю все что знаю о Грэге с самого начала, для точно повествования пришлось рассказать свой эпичный поход за камнями в небольшой лесочек. Филипп иногда задумчиво комментирует:

— Хм, камни, оригинально.

— Козло-мужик. Мда. А меня как обзываешь? — заинтересовывается он.

— Драконо-король, — коротко отвечаю ему, явно успокаивая его самолюбие.

— Эльфы, тебе нравятся эльфы?

Не отвечаю, ему знать не обязательно: да мне нравятся эльфы, только я им не нравлюсь, слишком мелкая.

— Отправил, как и всех остальных во дворец, приправив каждую магией, чтобы на них сработали поисковики. А ты шла в виде кошки, поэтому тебя не поймали, — делает вывод Филипп, когда я перешла к месту, как я оказалась в драконьем мире и почему пошла во дворец.

— Ты видишь его без иллюзии, — подметил он когда я начала описывать Грэга на празднике оплодотворения, то есть урожая, — он выглядит иначе в нашем мире, значит на нём иллюзия. Ты первая кто узнал в оракуле того демона, который таскал в наш мир девушек.

Продолжила повествование, всё равно в магии не сильна.

— Он сказал: что замуж тебя может взять любой другой король, не только я? И тут же сам заявился сделать тебя своей женой? — уточняет дракон.

— Да, — подтверждаю, а я даже внимание не обратила на эту мелкую деталь.

Завершаю небольшой, но достоверный рассказ о своём неудачном знакомстве с козло-демоном.

— И? — спрашиваю я, — кто такой Грэг?

— Грэгом может быть только один экземпляр, способный исполнять желания и страстно желающий заполучить ключ от порталов между мирами, — отвечает мне с иронией в голосе Филипп, — он — полудемон, он — полудракон, и он — король демонского мира. А это значит, что ты в большой опасности. Ты у нас удачливая кошечка, загадавшая самую удачливую комбинацию желаний и способная бить чётко в цель тяжелыми предметами.

Ну, спасибо за комплимент. Повезло так повезло.

— А зачем всех попаданок тащили во дворец и почему не возвращали обратно? — задаю я вопрос, который вполне логично возник у меня.

— Оракул предсказал, что моя истинная пара из другого мира, — в голосе у него проскальзывают нотки, которые его всё таки выдают как человека привыкшего быть у власти, — и ни одна из девушек не попросила меня вернуть её обратно.

И в конце он меня радует оптимистичной фразой:

— Так что пока я не разберусь с козло-мужиком мы будем вместе.

— Мяяуу… — выдыхаю я от шока.