Путешественница по мирам (Уральская) - страница 60

— А седло на лося ты специально одел, вместо приправы? — продолжаю спрашивать я у королевского зверя потрошителя.

Он отрывает от меня одурманенный взгляд и переводит его на приготовленный завтрак.

— Я давно не охотился, — наигранно-обиженно хмуриться он, — лошадка вкусная, правда.

Бью себя со всей дури по лбу ладонью в отчаянии и ухожу за платьем, не отрывая ладонь ото лба.

— С голоду мы не умрем, — кричу я, уходя в глубь дома, — нас просто забьет на смерть хозяин лошадки.

— Я ему пообещал мешок золота из казны, — кричат мне в ответ.

— Ты мог просто купить нормальной еды! — я чуть ли не вою от печальки, посетившей меня внезапно. Да что ж такое-то: он же король!!! Он же дракон!!! Где логика?!!!

— Не подумал, — отвечает радостно дракон. Выхожу к нему уже в платье, лицо у него подозрительно счастливое. Странно, но шашлыка уже нет.

А на улице просто замечательно, солнце, свежий воздух, вокруг природа в первозданном её виде. Легкий теплый ветер, к запаху шашлыка примешивается чудесный запах цветов. Ведьмы очень удачно выбрали место, чтобы укрываться от драконовской власти.

— А куда делся наш завтрак? — спрашиваю я у драконо-короля, не особо надеясь услышать правдивый ответ.

— Съел, — ставит он меня в известность. Кажется он гордиться тем, что в него влезла целая лошадка с седлом.

— Не лопнешь? — язвлю я и у меня урчит живот. Я бы сейчас даже седло погрызла с удовольствием.

— Могу сказать только одно, я не наелся, — добивает меня король, на губах полу дебильная счастливая почти сытая улыбка, а в глазах озорные огоньки.

— Филипп, скажи мне честно, ты когда учился летать часто падал? — вздыхаю обреченно я. Уверена, я никогда в жизни не выйду замуж за это королевское недоразумение.

— Вообще-то я сразу полетел, — наигранно возмущается Филипп, с его лица уходит дебильное счастливое выражение и, он, мягко улыбаясь, слегка склоняя голову, серьезно спрашивает:

— Что хочет хозяйка моего сердца сначала: принять душ и одеть чистую одежду её размера или сперва позавтракать блюдами от шеф-повара королевского дворца?

Глава 24

— Ты слетал во дворец? — хмурюсь я, представляя, что возможно уже сейчас нас окружила дворцовая стража и драконо-мать где-то в кустах с огненными стрелами.

— Пойдем я все покажу, — загадочно отвечает дракон, протягивая мне руку с открытой ладонью. Недоверчиво вкладываю свою ладошку в его. Мои пальцы слегка сжимают, его ладонь теплая, и он уверенно увлекает меня за собой в чащу леса. Иду босая по узенькой тропинке следом за полуголым королем.

Выглядим мы оба сейчас очень даже экзотически: я в мятом огромном платье неясного цвета, наверное все-таки серо-малинового, которое тащиться за мной. Его подол приходиться поддерживать спереди, чтобы не упасть. И дракон в одних штанишках, подозреваю что он потерял обувь, когда похищал коня. Случайного прохожего точно хватит удар.