Путешественница по мирам (Уральская) - страница 61

Филипп периодически оборачивается и пробегается по мне глубоким завораживающим взглядом, на уголках губ едва заметна теплая, но лукавая улыбка. Задумал что-то дракон, ох уж эти загадочные взгляды. Начинаю побаиваться, но он вроде как лошадку уже съел, меня сожрать не должен.

Мы выныриваем из высокой травы прямо на небольшой пляж с золотистым песочком. Невысокий красивый водопад, ниспадает в небольшое озеро, окруженное плотным лесом. Вода прозрачная как стекло, видно песчаное дно и мелких разноцветных рыбок, смело плавающих возле берега. От открывшейся красоты захватывает дух, не сразу замечаю, что на берегу расстелено одеяло, стоит корзинка, очевидно с едой, и лежит небольшой ворох одежды.

— Искупаемся? — предлагает Филипп.

— В платье будет не удобно, — соглашаюсь я на квест заплыва в платье.

— Я тебя видел голой много раз, — пожимает недоуменно плечами дракон, не понимая почему я вдруг начала стесняться, — не вижу никакой проблемы в том, чтобы снять платье перед купанием.

— Тогда сначала покушаем, — оттягиваю я стриптиз на неопределенное время, предполагая, что совместное купание в озере король Филипп затеял специально.

— Хорошо, — дракон просто зайка, пушистый и сговорчивый.

В корзинке действительно оказалась еда, простая деревенская: тушенное мясо, порезанное ломтиками, и запеченная картошка. Всё еще горячее. Чудесный и еще теплый хлеб, свежее молоко. Сомневаюсь, что Его Королевское Величество готовил сам, точно корову бы он доить не стал, уверена. Он ест ни с меньшим удовольствием, чем я.

— Ты же лошадку съел, — язвлю я, глядя как поглощает еду Филипп, развалившись на одеяле.

— Это была иллюзия, — смеется добродушно он, и объясняет, — я проверял, можешь ты видеть иллюзии или нет. Как показала практика, можешь.

— А запах? И ты же вроде без магии на сутки! — тут же вцепляюсь я в него, пытаясь подловить на вранье.

— Качественная иллюзия, самый высокий уровень, — с бахвальством отвечает дракон и отправляет очередную порцию мясо в рот, игнорируя моё возмущение по поводу магии.

— Ты мне врал про магию, да?! Вчера перед поцелуем, — откладываю в сторону хлебушек и собираюсь превратиться в кошку, чтобы качественно заняться перевоспитанием наглого дракона.

— Не врал, — спокойно отвечает Филипп, косо поглядывая на меня, вижу, как напряглись его мышцы, он явно собирается сбежать с поля боя.

— Объясняй всё немедленно пока я тебе глаза не выцарапала! — шиплю я, едва сдерживаясь от быстрой кошко-расправы над черным драконом.

— Ты всю ночь проспала рядом со мной не в виде кошки, — сознается спокойно Филипп, даже глазом не моргнул, но сам при этом не расслабился, — совместный сон восстановил почти полностью мою магию. Поэтому поутру я через портал сходил в одну знакомую мне деревню и одолжил там одежды и еды у пары знакомых мне людей.