Легенды Бенсонс-Вэлли (Харди) - страница 157

— Остановите, ради Христа! — завопил Эрни Лайл.

Дарки уже не видел своего мучителя. Лицо его превратилось в кровавое месиво. Янгер хрипел без перерыва, разбивая этот живой бифштекс, расплющивая его о дерево.

Медленно Дарки начал сползать к подножию ствола. Янгер пригнулся, продолжая наносить удары, пока Дарки не вытянулся неподвижно под деревом. Тяжелый вздох пронесся над толпой, словно после освобождения от муки.

Со сжатыми кулаками Янгер стоял над Дарки, оглядываясь на толпу.

— Поглядите на него! — выл он с диким торжеством. — Вот он, ваш знаменитый Дарки! Он был первый в городе целых двадцать лет — поглядите на него теперь!

Толпа придвинулась вплотную. Люди в страхе вытягивали шеи. По телу Дарки пробежала дрожь. Он вытер ладонью глаза. Теперь он смог посмотреть Янгеру прямо в глаза.

— Глядите на него! Глядите! — вопил Янгер.

Словно из глубины своего существа Дарки выжал последние капли мужества — он стал подниматься.

Янгер, сам почти в изнеможении, стоял, полуобернувшись к толпе, и все повторял:

— Теперь мы знаем, кто босс! Мистеру Дарки крышка…

— Берегись, Джимми! — крикнул кто-то из приятелей Янгера.

Но было поздно.

Дарки оттолкнулся от дерева, падая всей тяжестью тела вперед, и ударил Янгера в живот. Янгер перегнулся надвое, и Дарки двинул правой ему в челюсть, потом левой, потом снова правой.

Янгер рухнул на землю. Глаза его закатились. Он ударился головой о край тротуара. Он лежал, вытянувшись, потеряв сознание.

Дарки покачался над ним мгновение, потом свалился поперек его протянутых ног. Огромным усилием воли он приподнялся, опираясь на руки, на колени, стал на ноги и выпрямился. Повернувшись, он двинулся сквозь толпу. Дойдя до канавы, он стал шарить руками, ища башмаки. Подоспевший Эрни Лайл отыскал и подал их ему. Дарки сел на обочину тротуара и надел их.

Янгер лежал все так же неподвижно. Двое из его дружков старались привести его в сознание.

Не завязав шнурков, Дарки встал. Он пошел по тротуару к Кэтлин. Окровавленной левой рукой он обнял ее за плечи и пошел вместе с ней прочь. Там, где свет фонаря переходил в темноту ночи, он обернулся.

Онемевшие люди смотрели на него, раскрыв рот, не в силах двинуться с места. Лицо Дарки исказилось в дикой гримасе, он стал ощупывать языком зуб, выбитый Янгером, и выплюнул его вместе со струйкой крови.

Потом провел правой рукой по груди. Откуда-то из глубины его избитого тела донесся голос:

— Слушайте! Пусть это будет уроком кое-кому из наших молодых. Тяжелый урок, верно… Да, я все тот же, что и прежде!

Он повернулся и повел Кэтлин в темноту. Левая рука его по-прежнему обнимала ее за плечи, он словно оберегал ее от бед и горестей, которых так много в запасе у жизни.