Анна говорила, а сама страстно желала, чтобы отец ушел как можно быстрее, и можно было дослушать чудесную страшную сказку.
Лусиана тоже грузно поднялась. Она была полной женщиной, наполненной силами и нежностью — именно материнской, которую так редко встретишь.
— Анна, вы же не хотите опоздать. Салазки и коньки ждут, погода прекрасная, — нянюшка подтолкнула девочку одеваться, понимая, что хозяину может не понравиться волокита. Да и гости, наверняка, собрались. Семьи родовитые приехали с детьми, угощение готовится полным ходом. — Мы быстро, господин. Всего пять минуточек.
Девочка чуть разочарованно вздохнула, понимая, что теперь она нескоро услышит, что же было с прекрасной Аланой, ведь до вечера так долго! Просто несправедливо долго…
Но, как оказалось — не так уж и долго. Сначала день был очень скучный — когда пришлось вести себя очень воспитанно за огромным столом и даже не иметь возможности ни с кем пошептаться, потому что взрослые наблюдали. Но потом эта тягость закончилась, и детей вывели на каток, про который утром по секрету сообщила нянюшка, рядом же была огромная горка — и началась потеха.
Анна с соседским Винсенто оказались самыми быстрыми и постоянно соревновались и пару раз даже чуть не подрались. Хорошо, что рядом была нянюшка и гувернер Винсенто — вовремя заметили и не дали перевести желание в действие, а то бы от родителей досталось. Даже обед им вынесли на улицу и грели на кострах — тоже замечательное развлечение. А еще были цветные гирлянды, бегания вокруг столбов и много всего прочего. В результате, когда взрослые сели чинно ужинать и обсуждать свои дела, детей отправили по комнатам — поужинать и спать, и близживущих — домой.
— Нянюшка, — очень сонная Анна закопалась в теплое пуховое одеяло и с трудом удерживала глаза открытыми. — Расскажи, что было дальше.
Лусиана, намаявшаяся за день ужасно, опустила голову на подушку, чтобы смотреть на наследницу и на луну за окошком. Та плыла павой за кружевом облаков и пыталась проникнуть призрачным светом на пышную кровать маленькой Учинни, рисовала по покрывалу всякие диковинные тени, под которые истории особенно таинственны и страшны.
— И вот не знала девушка, что ответить высокой черной тени. Растерялась, а еще больше — испугалась. Отступила она и забормотала, что хотела цветок не просто так получить, что готова заплатить страшную цену, — продолжила Лусиана, прикрывая глаза и почти засыпая. — А король слушал Алану и понимал, насколько корыстны люди, и цветы вяли на могилах от его ледяного дыхания, такого холодного, что даже лютые морозы не сравнятся.