Записки странствующей травницы (Головач) - страница 47

— Мы сидим внутри этого гнезда, — я в запале придвинулась вперед, — и так мы сможем проделать себе выход наружу.

— Это необоснованно опасно, по крайней мере пока ты не знаешь все наверняка, — мужчина тоже наклонился вперед, — продолжай просто наблюдать. У нас есть еще одна более вероятная возможность выцепить Геррата для «дружеской» беседы.

— Какая?

— Мы его похитим.

Я откинулась на спинку кресла, пытаясь понять не разыгрывают ли меня.

— Слушай, через три дня в городе будет проходить какой-то крупный ежегодный праздник. Барон и вся высшая знать будут обязаны присутствовать вечером на главной площади. Это идеальные условия. Создадим суматоху на пару минут, наденем мордвару мешок на голову и сунем в карету. К тому моменту, когда стража опомнится — мы будем далеко.

— Стража может и да, а вот другие мордвары думаешь будут просто стоять и смотреть?

— Их надо будет отвлечь, но об этом еще подумаем.

— Вернар, это равноценно самоубийству. — Я дернулась чтобы встать, но мужчина схватил меня за руку, усаживая обратно в кресло.

— Пойми же ты! Клинок Рассвета больше полугода в их руках. И слава Совенне пока еще работает, иначе в королевстве уже была бы война. Но никто не может предсказать, сколько это еще сможет продлиться. У нас каждая минута на счету. Надо рискнуть.

— Хорошо, скажешь, что будет требоваться от меня. — Я аккуратно высвободила руку из горячих пальцев капитана и нервно разгладила складки платья, осознав, что обстановка сложилась чуть более интимная, чем мне бы хотелось.

— Я, пожалуй, пойду. — Мужчина поднялся и направился к потайному выходу. — До встречи завтра в это же время.

Следующие два дня прошли спокойно. Я исподтишка наблюдала за Гартисом, убеждаясь в своем предположении о дурмане. Мужчина внешне выглядел здоровым, но то и дело проявлялась резкая смена настроения, избирательная забывчивость и какая-то бешенная искринка в глазах. К вечеру третьего дня я наконец-то обнаружила, что Валдо, входя в гостиную к каждому приему пищи, незаметно сует лакею какой-то сверток. Все сомнения отпали. Блондин увидел, что я за ним наблюдаю, обаятельно улыбнулся и, ничего не говоря, проследовал к своему месту. Не могу гарантировать, что мое лицо осталось невозмутимым.

* * *

Да вы не пугайтесь… Замок у нас тихий… Даже никаких легенд про замурованных девиц в подвалах не ходит…

Бежать по пустым каменным коридорам в длинном платье было тем еще развлечением, но ничего другого не оставалось. Слова служанки, проводившей меня в комнату три дня назад сами собой всплыли в голове в качестве издевательской насмешки.