Разгадка судьбы (Хатчинс) - страница 130

Она улыбнулась.

— В тебе столько от неё, — натянуто проговорила она со слезами на глазах. — Она долго не протянет; если поторопишься и спасёшь своего короля, твоя мать сможет присутствовать, когда ты пойдёшь к алтарю и выйдешь замуж за зверя. — Затем сглотнула. — Ты так изменилась; больше нет той злой маленькой девочки, которая проклинала меня за вмешательство в жизнь, Синтия Рейн, — прошептала она с подавленным волнением, глубоко вздохнув и мягко улыбнувшись. — Я даже не могу разозлиться на Дану за её выбор, потому что понимаю — за тебя стоит умереть. Ты можешь сделать то, чего она не могла и даже больше. Ты и мать и солдат — то, чем ей так и не удалось стать.

— Она солдат и моя мать. Дану никогда не умрёт ни для нас, ни для истории. Своими действиями мы сохраним ей жизнь.

— Да. Ты нужна внизу. Они разобрались с трупом и ждут тебя. Иди и поторопись, у нас нет времени.

Глава 26

Топот сапог по холодному мраморному полу был единственным звуком внутри недавно построенного верхнего этажа Гильдии. Не было ни болтовни, ни шума двигающихся людей, готовившихся к миссии, ни криков детей, которых учили на Наёмников.

Тишина нервировала, и то место, которое было для меня домом, теперь казалось таким чужим.

Сор отлично трудился над восстановлением, и пока отстроил лишь первый этаж. Но и это прогресс. Я смотрела на холодный мрамор, с эмблемами королевских домов фейри. Четыре герба четырёх королевских каст. Стойка регистрации, куда будут первым делом подходить те, кто пришёл за нашей помощью, была укреплена чарами, защищая работников. На стенах были похожие чары, невидимые для невооружённого или неподготовленного глаза.

— Это временно, — заметил Дристан, наблюдающий за мной. — Пока смотреть не на что, да и не шикарная тут мебель, но со временем добавим остальное.

— Здесь так тихо, — отметила я и нахмурилась. — Думаю, и шум со временем вернётся. Просто меня нервирует такая тишина.

— Здесь тихо, потому что сейчас это гробница, — согласился Дристан, убирая с лица каштановая волосы и улыбаясь мне. — И ты права, как только Гильдия откроется, здесь станет очень шумно. Уверен, тогда мы будем хотеть тишины и покоя.

— Демон пришёл и принёс нам подарок, — объявила я, чувствуя, как чары загудели в предупреждении о людях у дверей. Через несколько секунд за дверью послышался шум, когда Ристан затащил друида внутрь и толкнул его к моим ногам. Друид оказался моложе, чем я думала. Ну, по крайней мере, так выглядел. Я больше не гадала возраст, так как фейри легко его подделывали. У друида были каштановые волосы до плеч и мягкие карие глаза. На шее и руках нанесено много рун и древних каракуль, которые были похожи на защитные заклинания, нанесённые магическими чернилами. Такой же был когда-то у меня на затылке.