Разгадка судьбы (Хатчинс) - страница 19

— Время всё расставит по местам, — ответил он спокойно и сменил тему, не желая продолжать спор. — Ты меняешься. — Он осмотрел меня так же, как я его до этого. — Ведьма, фейри, теперь богиня. Неплохая карьера! Тот, кто тебе помогает, должно быть, на самой вершине пищевой цепи.

— Мы не это обсуждаем.

— Это просто мои наблюдения. Гильдия уничтожена? — в голосе было чистое любопытство, но глаза его выдали.

— Не играй со мной. Ты же смотришь новости, читаешь газеты. В конце-то концов, ты бизнесмен, и знаешь, что это так, тем более использовал ситуацию в своих интересах, когда вынудил Ристана и Оливию достать кое-что, что вы не смогли получить сами, — сказала я осторожно. — Ещё я знаю, что твои люди рыскали в развалинах Гильдии, а значит, там спрятано то, что вам нужно. Что-то в глубине катакомб, всё еще тщательно охраняемое. Как тебе мои наблюдения?

— Не то, чтобы это твоё дело…

— Так давай изменим это, — выпалила я. — Я собираюсь восстановить Гильдию, и если там есть что-то нужное тебе… можем договориться.

— Синтия, ты не стремишься к переговорам, а ждешь, что я буду торговаться за то, что и так мне принадлежит? — хотя он говорил спокойно, в комнате стало не комфортно от прилива его силы, и я была не уверена, что Лукьян контролировал это. Что бы ни хранилось в Гильдии, он хотел это вернуть.

— Ты можешь попасть внутрь? — я повернулась к нему. — Думаю, нет. Что бы это ни было, защита настроена именно против тебя и твоего вида. Нужен кто-то, кто может обойти защиту, а у тебя таких людей нет, иначе ты бы уже получил желаемое. Если я права, когда ты в прошлый раз послал Ристана и Оливию, хотел проверить, смогут ли они достать это. Видишь, я вполне разумна и готова к сотрудничеству. Услуга за услугу.

— Ну да, а я-то думал, что ты не такая как все, — презрительно протянул он.

— У меня есть вопросы, у тебя ответы. Я не претендую на твою душу, Лукьян. Просто ответы.

Он отвернулся и с напряженной спиной сел за стол. Потом откинулся в кресле в показной расслабленности, будто мои вопросы совсем не беспокоили его. Я проигнорировала его, когда он махнул мне сесть в кресло напротив стола, и направилась к сервировочному столику с початой бутылкой выдержанного скотча и стаканами. Он ждал гостей? Или у него всегда наготове охлажденные стаканы? Я отмахнулась от этих вопросов и вернулась к столу, прихватив бутылку и стаканы. Обойдя сто Лукьяна, я устроилась на столешнице, покачивая ногами, пока разливала скотч.

— Что же такого Гильдия забрала у тебя, если ты даже готов ответить на мои вопросы? — я больше размышляла, нежели спрашивала, зная, что он не захочет обсуждать. — Это не документы, иначе ты бы добавил их к сделке с Владом. То есть, ты не хотел, чтобы мы узнали, что оно там. И ты, конечно, изъял все документы, которые Кендра копировала в Гильдии, из дома Лены. Полагаю, ты бы убил за обладание этим чем-то. А я всего лишь прошу ответить на мои вопросы.