На крыльях демона (Хелле) - страница 64

— Почему ты так говоришь?

Я пожала плечами.

— Не знаю. Разве не так говорят одержимые демонами?

— Ты смотришь слишком много фильмов ужасов.

Или мало. Они бы меня чему-нибудь научили.

Он посмотрел на часы на стене, я ощутила его неловкость и знала, что он хотел уйти. Я не могла его отпустить. Не после прошлой ночи. Не после сегодня.

— Ты можешь остаться? Со мной? — спросила я, понимая, что родители в соседней комнате.

Он слабо улыбнулся, и я поняла, что хорошей новости не будет. Что случилось с Максимусом, приглашавшим меня на свидания, флиртовавшим со мной?

— У меня нет с собой вещей.

Я кивнула и посмотрела на жирную курицу с лимоном.

— Но ты могла бы поехать ко мне. Если хочешь. Я бы хотел.

Я резко вскинула голову, хоть это оказалось больно.

— Ты серьезно?

Почему я не добавила в конце «черт возьми»? И хотя я звучала глупо, факт, что мне не придется оставаться дома, был песней для моих ушей.

Он быстро кивнул и широко улыбнулся.

— Конечно, серьезно, Перри. Я был бы рад. У меня только одна спальня, но я могу поспать на диване. Это удобно и просто.

Я не соображала, но благодарно улыбнулась ему и встала, чтобы собрать вещи и сбежать из своего дома ужасов.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Максимус жил в маленькой квартире в башенке нового квартирного дома у автострады. Звук проезжающих машин по шоссе успокаивал, как теплая ванна. Как могло что-то пойти не так, если за дверью цивилизация?

— Мило, — сказала я, опуская рюкзак на пол и снимая обувь.

Он пожал плечами.

— Ты так думаешь? Я не знаю. Где характер?

Он прошел в комнату и посмотрел на белые голые стены. Его голова покачивалась от отвращения.

— Я не знал, как долго здесь буду, так что снял квартиру. Иначе я бы выбрал старый домик из кирпича. С историей. Орегон не такой, как Луизиана. Все такое… новое.

— Скажи это призракам из отеля «Бенсон», — сказала я, вспомнив старое здание с неприятной историей и призраками.

— Милая, если ты думаешь, что сто лет — это старое, то мне придется тебя переубедить.

Я оставила ботинки в углу и игриво уткнула руки в бока.

— О, да? И как?

Он улыбнулся.

— Я бы вовлек в это пиво. Хочешь?

— Выпила бы парочку.

Он пропал на кухне, я пошла за ним. Как и вся квартира, она была тесной. Но все еще выглядела просто и броско. Может, потому мне и нравилось это место: в нем не было истории, что не дала бы мне покоя.

Он выудил пачку из шести бутылок «Blue Moon» из холодильника, и я спросила:

— Так ты еще не знаешь, останешься ли здесь? Так ведь?

Он выпрямился и ударил краем верхушки бутылки о край стола. Крышка отлетела и упала в рукомойник с грохотом. Он посмотрел на стол, отметил след, который его удар оставил на дешевом материале. Он провел руками по ущербу с одобрением.