Разве это так важно? — ухмыльнулся я, перелезая через грозящую сорваться стражу под ноги глыбу и наконец-то выбираясь из узкого прохода к Химари, поджидающей меня у развилки из нескольких пересекающихся подземных ходов.
— Ну что, химэ, надеюсь ты помнишь в какую сторону нам пробираться дальше, чтобы достичь прошлого поля битвы?
— Ням сюда — сориентировалась мечница, машинально прикрывая рукой глаза от света фонаря, закрепленного на каске стража.
— Прошу прощения… — качнув головой отводя фонарь извинился Кабураги и мы вновь ведомые мечницей принялись пробираться по узким, извилистым проходам подземелья. — И как вы только ориентируетесь в этом каменном лабиринте? — не выдержал страж после очередного поворота нашего непростого подземного пути.
— У моей девушки хорошая зрительная память — похвалил ушастую экзорцистку я, помня о способностях кошек запоминать однажды пройденный путь.
— И нюх! — незамедлительно подтвердила ведущая нас Химари, вильнув выглядывавшим из-под юбки пушистым кошачьим хвостиком.
Да уж… Принюхавшись, я явственно уловил принесённый из глубин пещеры затхлый запашок, грозящий значительно усилиться при приближении к прошлому полю боя, где помимо останков аякаси ещё и разлагались несколько свежих, человеческих трупов.
«А это не опасно?» — насторожился двойник, когда воздух в каменной норе стал отдавать падалью более ощутимо — «Я к тому, что вспомни какая вонь шла от гниющих останков одержимого на крыше школы или от убитого в вагоне поезда Огра. А ведь там ещё свежий ветерок запах разгонял».
Опасность действительно есть, боец — мысленно отозвался я, привычно проверяя следовавшего за нами Кабураги — Но она кроется не в вони, ведь пещера большая и в ней пусть слабая, но циркуляция воздуха все же присутствует. Так что убойных концентраций метана и сероводорода, что могли бы накопиться из-за гниющих останков, нам опасаться не следует. В отличие от «трупного яда», с которым действительно нужно быть осторожнее.
«Яда?» — с опаской уточнил двойник.
Помнится, по-научному эта штука именуется «кадаверином», от латинского слова «кадавр», то есть труп и представляет собой продукты его разложения в виде гноеподобной вонючей слизи. — Припомнил я информацию из некогда изученной краткой «памятки ройщика», пригибаясь чтобы не зацепить головой о каменный выступ понизившегося свода пещеры — Естественно, вляпаться в такое дерьмо очень неприятно, но это не главная опасность и чтобы было понятнее, приведу самый простой пример. Вспомни перегородивший пещеру в узком месте грузовик, попытки Химари сдвинуть его с места, в процессе чего нэка сорвала с него кабину и наше предупреждение, чтобы перелезая через ржавый мотор и остатки кузова, подруга опасалась острых краёв металла. А теперь представь себе такую же издырявленную пулями кабину грузовика или салон легковушки — но с разлагающимися трупами водителя и пассажиров, с которых на металл машины могли натечь продукты распада.