Другой мир. Книга четвертая (Заринов) - страница 311

Думаю, эта кровать просто похожая, ведь она не поскрипывает, благодаря чему мы смогли местоположение Лины запеленговать. Хотя, немного сексуальной магии и…

— Посторонние, кроме моей матери и Огавы сюда не посмеют зайти без разрешения — отвлекла нас ведьма, прислоняя Ясоцуну к шкафу и открыв его дверцы, принялась перебирать одежду — Поэтому ты и Юто здесь можете чувствовать себя почти как дома. Сейчас подберу тебе что-нибудь из одежды…

— Богиня Куэс? — неожиданно донёсся из-за неплотно прикрытой двери, ведущей в соседнюю комнату приглушённый голос Тайзо.

— Ну чего тебе, слуга? — недовольно откликнулась Куэс, не прерывая возню с одеждой — Снова сока захотел?

— Нет, Богиня, я просто… Кхе, хотел узнать… Сколько мне ещё так лежать, не вставая?

— Долго, но на порядок меньше чем пришлось бы валяться в той палате. Так что набирайся терпения…

Интересно, что она с ним сделала? — задумался я и с трудом переборов усталость, нехотя поднялся на ноги, желая проверить, в каком состоянии сейчас находится наш одноклассник. При этом у меня возникла идея не просто войти к нему в комнату, а устроить своеобразное подражание Ивэну Рэндаллу и я осмотрелся, ища что-нибудь, смахивающее на белый больничный халат.

«Что ещё за Рэндалл тебе вспомнился?» — с подозрением полюбопытствовал двойник.

Главный злодей-психопат одного старого чернушного хоррора, называвшийся «Хихикающий Доктор» — мысленно пояснил я, с сожалением отмечая отсутствие в поле зрения требуемых элементов косплэя вроде халата и большой кожаной сумки, в которой хирург-потрошитель носил свои поблёскивающие хромом скальпели и пилы. Так что, отказавшись от затеи с суровым розыгрышем, я лишь тихо поинтересовался у Куэс — разрешает ли медсестра-волшебница посещение больного.

— Можно конечно, только предупреждаю сразу, его внешний вид…

— Ничего химэ! — не испугался я, направившись в соседнюю комнату — Вчера вечером он куда хуже выглядел, так что… Ох бл-лин!

Удержав в себе матерный возглас, я замер при виде шевельнувшегося, прикрывая руками пах, полуголого Масаки лежащего в центре нарисованного на полу уже не раз виденного магического круга. Причём теперь вместо больничной рубашки и бинтов, побитое тело приятеля почти до плеч покрывала какая-то эластичная сетка, смахивающая на невероятно растянутые колготки, прижимавшие к синякам и ссадинам разнообразные примочки, видимо выполнявшие роль лекарственных средств. Осторожно приблизившись к кругу, но, не переступая его границу, я различил под сетчатой тканью прижатые к телу школьника уже знакомые пакетики чая Лизлетт, которыми я ранее успешно излечил поврежденную ногу, а так же крупные листы растения, подозрительно похожего на обыкновенную капусту. Заметил я и примотанные скотчем к ладоням и ступням одноклассника небольшие мешочки из шкурок мелких животных, размерами схожие с незабвенным ноихарским покемоном.