Призрак в зеркале (Беллэрс) - страница 31

– Ну что ж, неплохо, – прошептал он. – Сейчас она поспит, а когда проснется, возможно, ей станет лучше. Смятение, наверное, утихнет. Занавески можно закрыть.

Роза Рита задернула шторы, но успела заметить вдалеке темную точку, которая двигалась по направлению к дому. Повозка! Семья мистера Вайса возвращалась из церкви. Девочка поспешила к старику Дрекселю, который стоял у двери, и сказала ему, что хозяева дома с минуты на минуту будут здесь.

– Надо спрятать зеркало, – решила она.

– Да, – согласился дедушка Дрексель, – это хорошая мысль. Ты ведь ночуешь в комнате близнецов? Отнеси зеркало туда, заверни его в бумагу и спрячь между изголовьем кровати и стеной. Думаю, так оно не будет представлять опасности.

Роза Рита побежала на кухню. Девочке было противно даже прикасаться к зеркалу: она чувствовала, как от него исходит мощная волна зла. Однако сейчас оно казалось самым обычным предметом. Неловкими движениями Роза Рита завернула его в коричневую бумагу и побежала в свою комнату. Ей пришлось отодвинуть кровать от стены, чтобы зеркало пролезло в получившуюся щелку. Теперь его никто не заметит.

Девочка ждала, что с минуты на минуту услышит на пороге шаги членов семейства Вайс, но, когда она заметила повозку, хозяева были еще далеко от дома. Роза Рита даже успела вернуться на кухню. Дедушка Дрексель снова устроился в кресле-качалке. Когда девочка подошла к нему, он предложил:

– Думаю, надо сказать, что у миссис Циммерман немного закружилась голова. Они решат, что вчера она просто слишком замерзла. Я займусь ее лечением и постараюсь вернуть память.

– А вы сможете? – спросила Роза Рита, чувствуя, что впадает в отчаяние. Девочка загрустила и почувствовала себя одинокой.

Дрексель устало улыбнулся.

– Я попробую. Но не волнуйся, Роза Рита. Кто-то навредил миссис Циммерман через зеркало. Но ведь злые заклятия можно обратить вспять. Мисс Роза Рита, не забывай, что добро сильнее зла. Думаю, миссис Циммерман поправится, просто не сразу.

Не сразу. Дедушка Дрексель не знал, что у него осталось мало времени, если только Флоренс рассказала Розе Рите правду об апреле 1828 года. А если он не успеет вылечить миссис Циммерман? Вдруг память уже никогда к ней не вернется? Роза Рита почувствовала, что оказалась в ловушке: в странном времени и в странном месте.

Наконец повозка с грохотом въехала во двор, и уже через несколько минут вся семья была дома. Миссис Вайс забеспокоилась из-за недомогания миссис Циммерман: когда дедушка Дрексель объяснял, что случилось, она охала, ахала, цокала языком и качала головой. Женщина заверила Розу Риту, что они могут оставаться у них сколько пожелают. Дети мистера и миссис Вайс приехали домой грустные и притихшие. Глаза Хильды раскраснелись, будто она плакала. Близняшки Ребекка и Сара казались расстроенными не меньше сестры. Старшие мальчики поджали губы и почти не разговаривали, а застенчивый и испуганный Генрих нервничал больше обычного.