На одинокой дороге (Седов) - страница 63

— Знаешь, — задумчиво произнес Эрик — умной ты, конечно, никогда не была, но что настолько дура, я не представлял.

— Если бы только больше уделял мне внимания!!!

Эрик закрыл глаза и представил, как хорошо бы было сейчас оказаться на «Недотроге».

Он поднял голову, вздохнул:

— Красавица моя.

— Я теперь не твоя!

Хирург все тем же спокойным тоном прервал ее:

— Заткнись дура. Он не о тебе.

Лиза возмущенно удалилась от них в сторону Гречины.

До них донеслись его визгливые нотки:

— А я требую, чтобы вы догнали и вернули мой корабль.

— Требовать ты будешь вон у нее — аристократ кивнул в сторону Лизы. — А я уже пятый и честное слово, последний раз объясняю, что твой корабль мы все равно не догоним, да и у нас дела поважнее, со своими разбирайся сами.

— Его Светлость второе плавание со мной. — Хирург опять заговорил с Эриком — Раньше мы гвардейцы, одни по таким вот заданиям ходили. Теперь вот этого приставили. — Говорил Хирург тихо. — А он нудный!!! Молодой совсем, в голове еще дури полно — долг, честь… ну ты слышал, как он разговаривает. Жаль у меня нет времени ждать пока поумнеет. Так, что с тобой мне действительно повезло.

Странный переход с одной темы на другую. Эрик нахмурился, но спросить не успел.

— Он ведь действительно захочет золото Сагульской короне вернуть — спокойно продолжал Хирург. — А у меня на него другие планы, да и ребята со мной согласны, так, что с тобой мне повезло — золота не нашли, предъявим ваши тела, расскажем, как вы наших ребят в пещере кромсали, как его Светлость героически бросился в битву, и как кровожадный Эрик Бешеный его убил.

Эрик медленно повернул к нему голову:

— Ты же поклялся, что оставишь нас в живых!

— Я?! Нет, я в таком не клялся. Это милорд слово давал, и я тебя уверяю, что он бы его выполнил. Но он сейчас умрет.

Хирург кивнул головой стоявшему рядом с мальчишкой гвардейцу. Тот кивнул в ответ, спокойно вытащил кинжал, внезапным рывком за волосы откинул пареньку голову и стремительным движением провел лезвием по горлу.

Кровь струей ударила Гречине в лицо, он отшатнулся, споткнулся об одну из лодок, упал.

Пронзительно завизжала Лиза, потревоженные чайки вскинулись в небо и закружили над головами. Парнишка с перерезанным горлом упал вперед, повалив и накрыв собой перепуганного Гречину.

Эрик взглянул на Георга. Тот стоял спокойно, сохраняя достоинство и тихо произнес Эрику:

— Рад был служить под твоим началом капитан. А ты, сейчас вот… не бойся. Мы славно погуляли, доля у нас такая. У морских бродяг…  — он все же сбился, — не в постелях же нам умирать…