Герцог нахмурился, немного подумал и задал следующие вопросы:
— Какая ваша цель нахождения?
— Пройти практику.
— Какие поручения вам дали для прохождения практики?
— Я должна всегда хорошо выглядеть, быть обходительной и милой.
Какого труда мне стоило, чтобы не улыбнуться, когда я увидела его лицо. На нём смешалось удивление с неверием и подозрением.
— Это всё? Больше вам не давали никаких указаний?
— Да. Больше мне не давали никаких указаний.
Герцог поднялся и начал ходить по столовой туда-сюда. Затем остановился и спросил:
— Что вы знаете о герцоге?
— Герцог Андриан эл Дреко приходиться нашему королю младшим братом. Из-за своей одарённости магией обучался в Академии с 14 лет. С 20 до 22 лет он проработал в королевском дворце придворным магом, потом уехал править в Долину Вечной Смерти. Сейчас ему 31 год.
— Мне 30. - возмутился герцог, но я не моргнула и глазом.
Андриан эл Дреко направился в мою сторону, подал мне руку со словами:
— Встаньте.
Я поднялась. Герцог подтолкнул меня немного в сторону от стола, развернул лицом к окну.
Эл Дреко обошёл вокруг меня, осматривая, три раза, после чего стал спереди и наклонился. Взял меня за подбородок и приподнял немного голову. Тихо проговорил:
— Очень красивая, — мне стало приятно от его слов, и я чуть не выдала себя, — молодая девица. — слово «девица» помогло мне вернуть самообладание. — Для чего же молодую и красивую адептку направляют к герцогу?
— Для прохождения практики. — ответила, как и прежде, спокойно и чётко.
— Всё это странно и подозрительно. — герцог отпустил и отошёл от меня.
Сосредоточено над чем то, размышляя, то и дело посматривал на меня. Бросая взгляды на самые неожиданные для меня места, от которых любая другая девица в тот час бы покраснела.
Не знаю, покраснела ли я, но я старалась, как могла. Да и вообще краснею я редко, чаще от злости, чем от стыда. Но сейчас мне было скорее забавно, особенно меня позабавили следующие вопросы герцога:
— Как вы относитесь к герцогу?
— Хорошо.
— Он нравится вам?
— Да, хороший человек.
— Он нравится вам как мужчина? — уточнил эл Дреко.
— Не очень.
После моего ответа герцог нахмурился, ой-ой-ой, кажется я задела мужское самолюбие.
— Почему же? Что именно вам не нравится в герцоге?
Вот теперь я отыграюсь.
— Он неоправданно и неоднократно был груб со мной, не говорил комплименты, бородатый, — герцог пощупал себя за подбородок, — одевается не по моде, — он оглядел свою одежду, — волосы слишком длинные и не убраны, — эл Дреко провёл рукой по волосам. — да и вообще, не в моём вкусе.
— Садитесь, адептка, — недовольно сказал герцог и помог мне присесть на стул.